Ask a Question(Create a thread) |
|
Hello thereDon't be shy, come introduce yourself. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Hello there
¡Hola! Soy 'Viajero'. Hace un año que estudio español con Rosetta Stone y hace seis meses que veo estos foros. Por los dos, he hablado algunos conversaciónes en español cuando he visitado España. Ahora, quiero aprender y practicar la idioma todo lo posible, aunque no tengo mucho tiempo cada día.
So any help through these forums is much appreciated (including corrections!) |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Welcome!
Your Spanish is pretty good. Some comments and corrections below: Quote:
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
|
#4
|
||||
|
||||
¡Hola Viajero!
Yo también quiero practicar el español. No hay mucha gente que habla español en mi ciudad, por lo menos, no conozco a ninguna persona hispanohablante. Creo que sería muy útil usar estos foros para obtener correcciones de la lengua escrita. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
You can speak with me in Spanish if you need to practice with someone soon.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#6
|
|||
|
|||
Thank you all for the warm welcome and useful advice. I'm glad my first post was understood, even though it wasn't quite right
So here's a second attempt at my introduction, combining advice from @Rusty and @AngelicaDeAlquezar: ¡Hola! Soy 'Viajero'. Hace un año que estudio español con Rosetta Stone y hace seis meses que veo estos foros. Por medio de los dos, he tenido algunas conversaciones en español cuando he visitado España. Ahora, quiero aprender y practicar el idioma todo lo posible, aunque no siempre tengo tiempo. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Aunque bonito, ya no es necesario ir a un país especialmente para poder hablar con gente de ese país. Quote:
This is what you said in Spanish. Hello, I am Viajero. I am studying Spanish for a year with Rosetta Stone and I see this forums since six months ago. Through both mediums, I have had some conversations in Spanish when I have visited Spain. Now, I want to learn and practice the language as much as possible, although I don't always have time. In Spanish we can understand what you are saying. I guess if you read my English version you can also understand it. Mi advice, is that you compose in English and translate it, to the best of your abilities, to Spanish. It isn't a good method, because you will never be sure if the Spanish version is correct. You want to learn Spanish right? So, if I were you, I would translate from Spanish to English. That way you will have a better sense if what you are translating is correct or not (most of the time), but while you are making the effort to translate from Spanish to English you will have to consult the dictionary etc.. and you will learn a great deal. Last edited by AngelicaDeAlquezar; December 08, 2011 at 02:01 PM. Reason: Merged back-to-back posts |
#8
|
||||
|
||||
Your corrected paragraph is fine, except for one thing: "Por medio de los dos" means you've had conversations through Rosetta Stone and Tomísimo, but what you mean is that it was with their help that you could have those conversations. So I still propose to say "gracias a ambos" / "con la ayuda de los dos".
And my advice is do not translate. The natural flow of a foreign language only comes through copying and using its own structures instead of the ones that come from your own language. (Sorry, Chileno, we'll never agree on this.)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Quote:
@chileno: Thank you also for the other advice. My time is limited and I am pleased to have at least some opportunities to practice spoken and written Spanish, but I will give it some thought. Quote:
I've noticed since I started reading these forums about six months ago that there is a difference of opinion about your last point. Whatever route I take next year (I only had Rosetta Stone for a year) I do know that I want to get as much practice as possible in the time I can spare. (Corrections welcome, thank you) |
#10
|
||||
|
||||
welcome to the forums!
|
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|