Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Hay sol ... o hace sol?

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old February 03, 2010, 03:15 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
I often say "its raining outside" yes - DUH! but yesterday I thought it wasn't so daft, because we have just had a tropical storm which was so bad it was raining inside as well.

There is always an exception to every statement (except this one ).
Saw the news and it looked scary. Hope everything's OK with you.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22  
Old February 03, 2010, 03:23 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Ambarina View Post
Saw the news and it looked scary. Hope everything's OK with you.
Yes, we are ok now, but I have never seen such rain, quite unbelievable. No damage to us, but plenty of damage to roads and other houses. Thanks for asking.

Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Perikles - you and I are SO similar. I love pondering the set of all sets, which can't exist, of course, because it can't be a member of itself. I LOVE MATH!!
It is the mathematical urge to create a general order, but language does not fit well. I remember when learning Ancient Greek, my grammar book gave lists of all noun declensions (very difficult, I think 14 different ones and hundreds of irregular ones). One such declension was the name Socrates, declined only in the singular. Obviously, because he was unique.

Later, I stumbled on a text which translated as "even if we had had 10 Socrateses...."

Edit: oops sorry mods. (smack bottom smiley)

Last edited by AngelicaDeAlquezar; February 03, 2010 at 11:46 AM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #23  
Old February 03, 2010, 07:22 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@Lou Ann: Correct, I think. Irma has already given a good answer to that, and you can see there are some nuances and exceptions. There are also some weather-related expressions that won't admit "hace":

Hace lluvia -> llueve/está lloviendo
Hace nieve -> nieva/está nevando
Hace niebla -> hay niebla/está neblinoso
Hace nubes -> está nublado
.
.
.
Also "tronar", right?
Truena. It's thundering.
Can you also say "Está tronando."
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #24  
Old February 03, 2010, 07:56 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Also "tronar", right?
Truena. It's thundering.
Can you also say "Está tronando."
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #25  
Old February 03, 2010, 08:45 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
"Hay sol por la mañana."

OR

"Hace sol por la mañana."

Which?
I believe that the two phrase are correct for my own view point
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #26  
Old September 28, 2012, 11:26 AM
chachon chachon is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2012
Posts: 1
chachon is on a distinguished road
Bajo mi entender, se debe diferenciar entre adjetivos y sustantivos, calor y sol no estan bajo la misma clase . El contexto se delimita por la extructura.
hace calor, esta soleado o hay sol, esta caluroso.
Reply With Quote
  #27  
Old September 28, 2012, 11:45 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Algunas correcciones para evitar confundir a los estudiantes:
Quote:
Originally Posted by chachon View Post
Bajo mi entender, se debe diferenciar entre adjetivos y sustantivos, calor y sol no estan bajo la misma clase. El contexto se delimita por la estructura.
Hace calor, está soleado o hay sol, está caluroso.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #28  
Old September 28, 2012, 07:46 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Also,
"Bajo mi entender" (?)
I never heard that in Spanish.
I'd say,
"Según mi entender" "A mi juicio" "Según mi punto de vista".

(Otherwise, Welcome to the forums, Chachon!)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Caundo luce el sol, la gente acude desenfrenada a los diversos parques ROBINDESBOIS Translations 1 December 05, 2009 09:33 AM
hace, eh? ElDanés Grammar 6 September 16, 2008 06:24 PM
Sol DailyWord Daily Spanish Word 1 September 10, 2008 11:50 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:22 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X