Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Bad English = Bad Translation?Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
Bad English = Bad Translation?
Is this sentence written wrong or ?
I can't seem to get a good translation in my head. "the purpose of this release is to collect payment of whatever benefits may be due me from my insurance plan(s) as a result of services provided by the hospital". Who's getting the benefits? The patient? or the hospital? What the document is trying to say is that .... "the patient consents to his medical records being released to the insurance company for payment of his bill". Is this what you understand by the statement above or am I missing something? Or am I totally duh this morning? Thanks again for your help!
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Cita:
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
Cita:
Is it a hand-written request, or some type of legal form? Most insurance documents are written and re-written by so many legal advisers that they become convoluted to the point of making no sense, even to the people that work with them every day. |
#4
|
||||
|
||||
Cita:
Unfortunately it is a legal hospital form.
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#5
|
||||
|
||||
Yeah, then I'd be pretty sure that it's a request to give them the right to bill the insurance company / companies. But I could be totally wrong.
|
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Bad at Biology | Jessica | Charla Libre | 6 | November 10, 2008 06:48 PM |
Bad news :0 | Jessica | Charla Libre | 11 | November 06, 2008 07:34 PM |
Bad into good? | workingmom20 | Traducciones | 4 | September 01, 2008 09:30 AM |
Ideas for English translation | Marsopa | El vocabulario | 2 | February 01, 2008 01:33 PM |
Bad Hair Day | JJ Mile | El vocabulario | 3 | November 20, 2007 08:30 AM |