Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


"los rasgos se amoldaban a su rostro"

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


 
 
Herramientas Desplegado
Prev Mensaje Previo   Próximo Mensaje Next
  #2  
Antiguo September 16, 2023, 09:55 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I would say "the features conformed (adapted/adjusted) to her face."
The pronominal verb amoldarse can mean conform (as in adapting or adjusting) to a particular/specific guideline.
Responder Con Cita
 

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Why is the sentence "A la niña le gustan los caballos" structured as it is? createdamadman La gramática 2 May 14, 2021 07:34 PM
" Yelena piensan los jóvenes en Suecia beben demasiado alcohol," Random--one Traducciones 3 May 29, 2017 01:56 PM
Una pregunta fácil sobre "es", "está","Qué", "A qué" BobRitter La gramática 1 November 14, 2016 08:22 AM
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Práctica y Tareas 8 October 08, 2011 06:20 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 07:30 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X