Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Something I Saw in La Cierva Blanca

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 21, 2020, 04:04 PM
deandddd deandddd is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2012
Posts: 141
deandddd is on a distinguished road
Something I Saw in La Cierva Blanca

People,

In La Cierva Blanca, I saw the following comment about running across, seeing, the deers. The person meant to say, to a second person: "I don't know how it is that you don't run across them".

The person said in Spanish: "No sé en qué consista el que tú no los topes". I understand.


But somebody told me that this Spanish sounds old or too formal. What would be some natural way to say it? Or is it ok?

Dean
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 21, 2020, 05:49 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
To my non-native ear it sounds strange. I'd try:

No sé cómo es que no te topes con unas / con ellas.

No sé cómo es que no te topas con unas / con ellas.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old September 21, 2020, 09:58 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@David: I'd prefer your sentence in the indicative.

@Dean: It's a completely normal sentence. Maybe some young people find the expression "consistir en" kind of formal, but I wouldn't say it is. (I may be kind of anachronic, but vocabulary is changing faster than I can catch up anyway.)


Some equivalent sentences:
- No entiendo cómo tú no te cruzas con ellos.
- ¿Cómo es que a tí no se te atraviesan?
- No veo/sé cómo es que tú no te los encuentras.
- No sé qué pasa, que tú nunca los ves.
- Quién sabe por qué tú nunca te topas con ellos.
...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old September 22, 2020, 12:17 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
¡Gracias por la correción!
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Tags
toparse con

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hablar en plata blanca poli Idioms & Sayings 7 January 05, 2009 12:48 PM
Noche blanca María José General Chat 10 September 16, 2008 02:57 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:52 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X