Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


El Uso Apropiado de Morir

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 18, 2009, 06:42 AM
Suavemente's Avatar
Suavemente Suavemente is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2008
Location: EE.UU(Oklahoma)
Posts: 121
Native Language: American English
Suavemente is on a distinguished road
El Uso Apropiado de Morir

Este ha sido molestarme. ¿Por que usted usa "estar" en lugar de "ser" cuándo la muerte es permanente?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 18, 2009, 06:57 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Suavemente View Post
Este ha sido molestarme. ¿Por que usted usa "estar" en lugar de "ser" cuándo la muerte es permanente?
Ser muerto = To be killed (also be dead, like be a living dead)

Estar muerto = To be dead.
Reply With Quote
  #3  
Old November 18, 2009, 07:28 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Estar is used with past participles to indicate a state of affairs consequential on an action or event.

La ventana está abierta. The window is open

I don't find the distinction permanence/temporary for ser/estar very helpful sometimes. It works a lot of the time, (you can shut the window) but does not explain está muerto, which is normally permanent.
Reply With Quote
  #4  
Old November 18, 2009, 07:43 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,385
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
está vivo
está muerto

estar is to be in the state of
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old November 18, 2009, 07:52 AM
Suavemente's Avatar
Suavemente Suavemente is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2008
Location: EE.UU(Oklahoma)
Posts: 121
Native Language: American English
Suavemente is on a distinguished road
Yo tambien. Nunca yo no sea entender cuándo usar ser y estar correcto a este paso. Por menos, yo tengo un entender mejor de cuándo usar ser y estar y te agradezco para ello. Gracias para la ayúda. Cuidate y Buen Díá a todos(o Buenas Tardes/Noches) .

Last edited by Suavemente; November 18, 2009 at 07:54 AM.
Reply With Quote
  #6  
Old November 18, 2009, 07:54 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
está vivo
está muerto

estar is to be in the state of
Which should be quite easy to remember because both words derive from Latin stare to place, put, stand , as do many others describing position - station, static, establish etc.
Reply With Quote
  #7  
Old November 18, 2009, 09:58 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,679
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
In fact in the phrase with a little to slang in Mexico is most common that you says to be died than Ser muerto.


It's literally used for the kind to term that is accustomed to use here in my country.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Un uso de «que» Cloudgazer Grammar 2 November 05, 2009 08:01 PM
El uso de ponerse, volverse, hacerse? EmpanadaRica Translations 8 September 15, 2009 04:42 PM
El uso de ocurrir(se)? EmpanadaRica Translations 5 September 14, 2009 01:33 PM
Uso (la pronunciación) bobjenkins Vocabulary 2 August 10, 2009 07:21 PM
El uso de minúsculas y mayúsculas lblanco Grammar 18 January 31, 2009 11:23 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:50 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X