Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


me siento muy tonta.. por lo que ya te habia contado d mi ex novio

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 05, 2008, 09:53 PM
Azrien Azrien is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 4
Azrien is on a distinguished road
me siento muy tonta.. por lo que ya te habia contado d mi ex novio

me siento muy tonta.. por lo que ya te habia contado d mi ex novio, por mi mejor amiga, yo siempre hago muchas cosas por ella y pues como que me eh dado cuenta que ella por mi no las hace ni las haria
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 05, 2008, 10:01 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Azrien View Post
me siento muy tonta.. por lo que ya te habia contado d mi ex novio, por mi mejor amiga, yo siempre hago muchas cosas por ella y pues como que me eh dado cuenta que ella por mi no las hace ni las haria
A loose translation:
I feel very stupid because of what I've told you about my ex-boyfriend.
I always do a lot of things for my best (girl) friend even though I realize she doesn't do the same for me nor ever will.
Reply With Quote
  #3  
Old December 05, 2008, 10:16 PM
Azrien Azrien is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 4
Azrien is on a distinguished road
Thank you very much as always Rusty.
Reply With Quote
  #4  
Old December 05, 2008, 10:16 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
You're welcome.
Reply With Quote
  #5  
Old December 06, 2008, 04:34 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Using Rusty's
I feel very stupid because of what I've told you about my ex-boyfriend.
I also feel very stupid about my girlfriend, because I always do a lot of things for her and I have realized she does not do the same for me nor ever will.

the meaning it's the same, only to make it more "near" to the sentence.Rusty, correct me
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #6  
Old December 09, 2008, 07:55 AM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
grammar correct on that sentence?

Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
A loose translation:
I feel very stupid because of what I've told you about my ex-boyfriend.
I always do a lot of things for my best (girl) friend even though I realize she doesn't do the same for me nor ever will.
Didn't understand much of the last half of sentence, is there a better way of saying it in Spanish?
Reply With Quote
  #7  
Old December 09, 2008, 08:59 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Did you not understand my translation, or the Spanish sentence itself?

I translated loosely because the original Spanish wasn't clear. Without knowing the person's true intentions, I couldn't offer a better translation. The change sosia made kept the perfect tense intact (where I opted to omit it). Neither of us translated the sentence word-for-word. There is no proper punctuation. There are fragments. The last phrase ends in a conditional-mood verb. There are four misspelled words (including the words with missing diacritical marks).
Reply With Quote
  #8  
Old December 09, 2008, 12:11 PM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Azrien View Post
me siento muy tonta.. por lo que ya te habia contado d mi ex novio, por mi mejor amiga, yo siempre hago muchas cosas por ella y pues como que me eh dado cuenta que ella por mi no las hace ni las haria
I understood first half of paragraph, got lost after por ella........

Just wanted to know if there were mistakes in the sentence.

Last edited by Tomisimo; December 09, 2008 at 12:55 PM. Reason: Started new thread with new question
Reply With Quote
  #9  
Old December 09, 2008, 12:56 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I've split the separate question to a new thread.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #10  
Old December 09, 2008, 02:58 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
After por ella:
y = and
pues como que = well
me he dado cuenta = I've realized
que ella = that she
por mí = for me
no las hace = doesn't do them (las cosas/things)
ni las haría = nor would do them (ditto)

Does this help any?
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Habia visto soyricogringo Grammar 2 October 14, 2008 03:16 PM
Por lo que and por lo menos soyricogringo Vocabulary 5 October 02, 2008 07:59 PM
tonta de remate Jane Idioms & Sayings 3 June 21, 2008 09:19 AM
"me siento honrada" elkikuyo Vocabulary 2 April 16, 2008 08:28 PM
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo dani87 Vocabulary 5 March 11, 2008 02:57 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:40 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X