Ask a Question(Create a thread) |
|
Off the booksIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Off the books
I know in Argentina it's trabajar en negro.
Is this the term elsewhere?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
It is in Spain.
|
#3
|
||||
|
||||
I agree... also,
Cash in hand, under the table, undeclared... Also "sin declararlo" "sin papeles" "sin estar declarado"... También "de estranquis" o "de extranjis" (clandestina u ocultamente). La primera "de estranquis" puede que sea argot catalán o caló, pero lo usan hablantes castellanos y catalanes en Barcelona.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." Last edited by JPablo; October 28, 2010 at 01:54 AM. |
#4
|
||||
|
||||
Sí, aquí también dicen eso de "estranquis".
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Books: what are you reading? | Alex | General Chat | 63 | November 14, 2010 01:35 PM |
Learning from courses and books | jamlech | Teaching and Learning Techniques | 2 | July 29, 2010 12:51 AM |
Books | María José | Suggestions & Feedback | 54 | October 13, 2009 01:36 PM |
Books | María José | General Chat | 5 | October 05, 2008 01:47 PM |
Any good books lately? | Marsopa | General Chat | 20 | March 13, 2008 11:32 AM |