Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework


Spanish guión in need of revision!

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 19, 2012, 10:31 PM
espongefry espongefry is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2012
Posts: 2
espongefry is on a distinguished road
Spanish guión in need of revision!

Just typed up a script for a little skit in my spanish class. Would love if someone could revise it for grammar. ---Dont mind the names (Juan Jones Hijo/ Papá Juan Jones).


Hijo-Hola, Papá Juan Jones… ¿es posible que pueda ir al concierto de LMFAO este noche?

Papá-Sí, ¿por que no? Vale la pena que tengas un buen tiempo Juan Jones
Hijo.

Hijo-Espera espera espera, ¿qué dijiste?

Papá-Que es la problema?

Hijo-Estoy un poco preocupado. Tu nunca dices 'sí' a cosas, ¡ NUNCA! Dudo que estes deciendo la verdad.

Papá-Pues, estoy seguro que estes suficientemente maduro y puedes ir solo
al concierto. Mereces esto, Juan Jones Hijo.

Hijo-Ok, no voy a discutir contigo. Voy a confiar en ti. Ojalá que no estes bromeando.

Papá- Ojalá que tu no me decepciones.

Hijo- ¡Te amo Papá Juan Jones!

Papá- ¡Te amo, Juan Jones Hijo!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 20, 2012, 12:15 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Welcome to the forums!

I moved your homework to the 'Practice & Homework' forum. In this forum, members will offer help, but will not just give you the answers.

Below, I've marked the things that need to be fixed (ignoring the names) and gave hints as to what is wrong.

There's an 'Accents' drop-down menu just above where you typed your text. Use it to insert all the special characters you'll need to type in Spanish.

Quote:
Originally Posted by espongefry View Post
Just typed up a script for a little skit in my Spanish class. Would love it if someone could revise it for grammar. ---Don't mind the names (Juan Jones Hijo/ Papá Juan Jones).


Hijo- Hola, Papá Juan Jones¿es posible que pueda (too verbose - just say 'Can I') ir al concierto de LMFAO este (watch agreement) noche?

Papá- Sí, ¿por que no? Vale la pena que tengas un buen tiempo (use another phrase - this isn't good Spanish) Juan Jones Hijo.

Hijo- Espera, espera, espera. ¿qué dijiste?

Papá- (missing interrogation opening mark)Que (wrong word, and make sure the correct one is properly accented, since it's an interrogative) es la (watch agreement) problema?

Hijo- Estoy un poco preocupado. Tu (not needed, since the verb ending conveys the person - if used for emphasis, it needs an accent mark) nunca dices (missing a conjunction) 'sí' a cosas. (first word doesn't need enclosed in single quotes - omit the other two) ¡NUNCA! Dudo que estes deciendo la verdad.

Papá- Pues, estoy seguro (missing a preposition) que estes (wrong mood, and missing an accent mark) suficientemente maduro y (missing a conjunction) puedes ir solo al concierto. Mereces esto, Juan Jones Hijo.

Hijo- Ok, no voy a discutir contigo. Voy a confiar en ti. Ojalá que no estes bromeando.

Papá- Ojalá que tu (not needed, since the verb ending conveys the person - if used for emphasis, it needs an accent mark) no me decepciones.

Hijo- ¡Te amo Papá Juan Jones!

Papá- ¡Te amo, Juan Jones Hijo!

Last edited by Rusty; January 20, 2012 at 12:23 AM.
Reply With Quote
  #3  
Old January 20, 2012, 01:13 AM
espongefry espongefry is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2012
Posts: 2
espongefry is on a distinguished road
Wow! ¡Muchas gracias! helped me a lot
Reply With Quote
  #4  
Old January 20, 2012, 09:53 AM
jrivera jrivera is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2011
Posts: 37
jrivera is on a distinguished road
"Papá Juan Jones" sounds quite weird in Spanish. I would say only "Dad" (Papá or Padre - more formal).

And at the end, when they declare love to each other: we use tu reserve "te amo" when it's about romatic love (it's a quite poetic). Usually we use "te quiero".

Everything else I agree with Rusty. But he misses something here:

"Mereces esto, Juan Jones Hijo." It would be: "Te lo mereces, Juan Jones Hijo"
Reply With Quote
Reply

Tags
play, script, skit, subjunctive

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Latin American Spanish vs Mexican Spanish KeilanS Culture 15 October 12, 2010 09:51 AM
Ayuda--revisión-lo de ayer loveisall Translations 1 September 07, 2010 08:50 PM
Qué onda?!Mexican Spanish vs Spanish from Spain and Spanish from Latin America Villa Culture 6 April 08, 2010 11:50 AM
When you watch a Spanish-language movie, use Spanish, not English, subtitles Tomisimo Teaching and Learning Techniques 19 November 30, 2009 06:54 AM
Por exigencias del guíon ROBINDESBOIS Translations 9 July 13, 2009 03:48 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:52 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X