Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Pan para hoy y hambre para mañana

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 14, 2009, 11:13 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Arrow Pan para hoy y hambre para mañana

Pan para hoy y hambre para mañana
This is used when a temporary solution is offered. In English?
Reply With Quote
  #2  
Old August 14, 2009, 11:31 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Here are some possible translations, but be careful because the meaning is not always quite the same.

feast today, famine tomorrow
short-term gain, long-term pain
a temporary solution
a stop-gap measuere

I think you'd be best of translating the meaning and saying something like:

"This may look like a good solution now, but it will hurt us in the long run."
"This may look like a good solution now, but it will come back to haunt us."
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old August 14, 2009, 11:38 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
"This may look like a good solution now, but it will come back to haunt us bite us in the ass."
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #4  
Old August 14, 2009, 12:03 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
"This may look like a good solution now, but it will come back to haunt us bite us in the ass."
Yes, that works too.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old August 14, 2009, 04:24 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Buen dicho
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #6  
Old August 18, 2009, 12:10 PM
brute's Avatar
brute brute is offline
Emerald
 
Join Date: May 2009
Location: en el norte de Inglaterra
Posts: 526
Native Language: British English
brute is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
Pan para hoy y hambre para mañana
This is used when a temporary solution is offered. In English?
This Gaelic song celebrates the opposite sentiment:



Whisky on a Sunday is a very beautiful song.
The lyrics and melody are so singable I don't
know who could resist this song by
Glyn Hughes



WHISKEY ON A SUNDAY

Chorus

Come day, go day
Wish in my heart it were Sunday
Drinking buttermilk thru the week
Whiskey on a Sunday


He sits in the corner of old beggar's bush
On top of an old packing crate
he has three wooden dolls that can dance and can sing
And he croons with a smile on his face


Chorus

Come day, go day
Wish in my heart it were Sunday
Drinking buttermilk thru the week
Whiskey on a Sunday



His tired old hands tug away at the strings
And the puppets dance up and down
A far better show than you ever would see
In the fanciest theatre in town


Chorus

Come day, go day
Wish in my heart it were Sunday
Drinking buttermilk thru the week
Whiskey on a Sunday



And sad to relate that old Seth Davy died
In 1904
The three wooden doll in the dustbin were laid
His song will be heard nevermore


Chorus

Come day, go day
Wish in my heart it were Sunday
Drinking buttermilk thru the week
Whiskey on a Sunday



But some stormy night when you're passing that way
And the wind's blowing up from the sea
You'll still hear the song of old Seth Davy
As he croons to his dancing dolls three


Chorus

Come day, go day
Wish in my heart it were Sunday
Drinking buttermilk thru the week
Whiskey on a Sunday


Notice the two spellings:
Whiskey (Irish & American) & Whisky (Scottish)
From "uisge beatha" , (water of life)


Reply With Quote
  #7  
Old August 19, 2009, 04:55 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
good one!
it was funny
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #8  
Old August 26, 2009, 10:09 AM
Cubanboy's Avatar
Cubanboy Cubanboy is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 33
Native Language: Spanish
Cubanboy is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
Pan para hoy y hambre para mañana
This is used when a temporary solution is offered. In English?
Hi! There is a great discussion about the above saying here:

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to...a_mañana.html


http://www.proz.com/kudoz/spanish_to...mañana.html

Last edited by Cubanboy; August 26, 2009 at 10:12 AM.
Reply With Quote
  #9  
Old August 26, 2009, 04:59 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cubanboy View Post
A little suggests.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #10  
Old August 26, 2009, 05:38 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,368
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
@Crotalito: There was nothing wrong with what Cubanboy wrote, and the suggestion you gave is not valid English.

It looks like you misinterpreted the word 'saying'. You were probably thinking about the verb, but what Cubanboy used was a noun. It means un dicho.

Cubanboy was simply referring back to the dicho in the title when he wrote 'the above saying'.
the above saying = el dicho de arriba
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también Tomisimo Culture 14 July 24, 2009 10:08 PM
Procesos selectivos para la admision al cuerpo de maestros y para la ROBINDESBOIS Translations 1 July 05, 2009 05:51 PM
De -vs - Para Elaina Grammar 10 August 05, 2008 05:14 AM
Hola Para Hoy nancy Introductions 4 May 27, 2008 01:47 AM
no es para... poli Idioms & Sayings 29 May 13, 2008 04:23 PM


All times are GMT -6. The time now is 07:22 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X