Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


El chiste era que si me reía perdía. se ponía en la línea de la cocina,Nunca vi que l

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 29, 2010, 12:26 AM
loveisall loveisall is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 24
loveisall is on a distinguished road
Smile El chiste era que si me reía perdía. se ponía en la línea de la cocina,Nunca vi que l

Hola a todos, no estoy muy seguro de que a que se refiere la parte subrayada,

"Cuando trabajé en esa pizzería, dos empleados y yo tratábamos de hacernos reír haciendo caras a espaldas del jefe. Por ejemplo, yo podía estar manejando el horno y el jefe al lado mío, el chiste era que si me reía perdía. Entonces mi amigo X se ponía en la línea de la cocina, unos dos pies detrás de mi jefe para que yo pudiera verlo y el jefe no. Y las caras y movimientos que hacía eran hilarantes. Nunca vi que lo atraparan".

Aqui haria un tiro a ciegas, solo podia yo tratar de adivinar dos de ellos.
el chiste era que si me reía perdía : the funy thing was that ( )
se ponía en la línea de la cocina : supongo que eso supone que hacia una llamada from the kitchen.
Nunca vi que lo atraparan : I never saw that he was caught. ?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 29, 2010, 07:09 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
The word "chiste" (joke) is used in a very colloquial manner, with the sense of "idea" or "the point."
Here is an example, el chiste es hacerlo en menos de un minuto = the idea o point is to do it in less than a minute;

Thus, in your example, the idea/point was that if I laughed I'd lose.
The part of "línea" seems to refer just the "visual line", ie., behind the boss, doing the gestures to make the 1st person of the narration laugh.
The last point is correct.
Let me know if that clarifies.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #3  
Old July 29, 2010, 07:36 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Creo que la línea de la cocina puede ser un anglicismo y se refiere a la "línea de producción" de la cocina.
Reply With Quote
  #4  
Old July 29, 2010, 07:39 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Es una posibilidad, pero si te fijas en el contexto, creo que no, pues era "para que yo pudiera verlo".

Entonces mi amigo X se ponía en la línea de la cocina, unos dos pies detrás de mi jefe para que yo pudiera verlo y el jefe no.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #5  
Old July 29, 2010, 07:43 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Es una posibilidad, pero si te fijas en el contexto, creo que no, pues era "para que yo pudiera verlo".

Entonces mi amigo X se ponía en la línea de la cocina, unos dos pies detrás de mi jefe para que yo pudiera verlo y el jefe no.
Correcto. Todavía se refiere a la línea de producción.

Primero están las cocinas, después vienen lo mesones con repisas donde se ponen las órdenes (papelitos/boletas) de comida, y las órdenes (platos) ya hechas para ser recogidas por los meseros.

Esa es la "línea".
Reply With Quote
  #6  
Old July 29, 2010, 10:22 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,051
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Estoy de acuerdo con Chileno.
Y "la línea de la cocina" también puede incluir el área donde se preparan los platillos, a lo largo de las mesas donde se tienen los ingredientes.
Desafortunadamente, no tengo ni idea de cómo se dice eso en inglés. ;(
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old July 29, 2010, 01:06 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Estoy de acuerdo con Chileno.
Y "la línea de la cocina" también puede incluir el área donde se preparan los platillos, a lo largo de las mesas donde se tienen los ingredientes.
Desafortunadamente, no tengo ni idea de cómo se dice eso en inglés. ;(
"the line"
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
La Cocina — Kitchen Tomisimo Vocabulary by Topic 30 October 24, 2012 11:19 AM
Chiste: El fotógrafo. :) chileno Culture 17 July 01, 2010 04:14 PM
Un chiste:) bobjenkins General Chat 19 June 18, 2009 08:20 AM
Cocina DailyWord Daily Spanish Word 13 March 31, 2009 10:18 AM


All times are GMT -6. The time now is 06:03 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X