Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


No me mientes su nombre, nombrarla me produce urticaria

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old October 06, 2009, 05:05 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Lightbulb No me mientes su nombre, nombrarla me produce urticaria

Widely used, It doesn´t need any explanations I guess. In English?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 06, 2009, 06:09 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Title corrected from: Nome No me mientes su nombre, nombrarla me produce hurticaria.

@Robin: please type carefully and watch correct spelling when you write the thread titles.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 06, 2009 at 06:11 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old October 07, 2009, 05:17 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
Widely used, It doesn´t need any explanations I guess. In English?
The very mention of her name turns my stomach.
I think Latins say me da cólera.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old October 07, 2009, 09:34 AM
hermit hermit is offline
Emerald
 
Join Date: Jun 2009
Location: scotsburn, nova scotia
Posts: 617
Native Language: english
hermit is on a distinguished road
"at the mention of her name, i break out in a rash."

hermit
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Reply With Quote
  #5  
Old October 07, 2009, 10:14 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I have a doubt off of this topic.

What hurticaria is?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #6  
Old October 07, 2009, 10:24 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Urticaria en español y inglés es un picazón frecuentamente causado por una reaccion alergínica. En inglés( EEUU por lo menos) es un término que se usa casi esclucivamente en el campo de medicina. Otra gente no suele entenderlo.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7  
Old October 07, 2009, 11:14 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
I'm puzzled. All the above take mentir=to mention, but my dictionary only gives mentir=to lie.
Reply With Quote
  #8  
Old October 07, 2009, 01:37 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Perikles: The verb is "mentar", which is a synonym of "mencionar" or "nombrar".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9  
Old October 08, 2009, 02:23 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@Perikles: The verb is "mentar", which is a synonym of "mencionar" or "nombrar".
Thanks for that - a new verb. I should have been able to work it out, if mientes is the 2nd s. subjunctive!!

What is 'I should have been able to work it out' in Spanish?
deberia haber poder resolverlo ?? sounds ridiculous.

Last edited by Perikles; October 08, 2009 at 02:28 AM.
Reply With Quote
  #10  
Old October 08, 2009, 08:38 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"I should have been able to work it out" could be:

· Debí haber podido resolverlo.
· Debería haber podido resolverlo.

Your past participle "been" is also a past participle in Spanish: "podido".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Tags
mentar

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
No importa cuál sea mi nombre guille101 Translations 4 September 06, 2009 10:58 PM
mi nombre es quijarros o guijarros? quijarros Vocabulary 3 November 06, 2006 07:02 AM


All times are GMT -6. The time now is 08:01 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X