Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


el imperfecto con "que" y con preguntas

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo December 11, 2007, 10:51 AM
gramatica gramatica no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2007
Mensajes: 421
gramatica is on a distinguished road
el imperfecto con "que" y con preguntas

Hola a todos:

¿Se tiende a utilizar el imperfecto con las causulas de "que"?

Por ejemplo,

Dijo que era muy interesante=He said it was really interesting
Dijo que fue muy interesante=He said it was really interesting
Yo creo que fue muy interesante=I think it was really interesting
Yo creo que era muy interesante=I think it was really interesting
Me pareció que era muy interesante=I thought it was really interesting/It seemed to me that it was really interesting/I found that it was really interesting

¿Me pueden explicar las diferencias entre estas frases, por favor?

¿Se suele utilizar el imperfecto con preguntas de un cuento o opiniones?

Por ejemplo, si discutes un cuento se diría "Yo creo que era/fue muy interesante"/Me pareció que era/fue muy interesante?

Muchas gracias

Última edición por gramatica fecha: December 13, 2007 a las 10:44 AM
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo December 12, 2007, 08:42 AM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Hola Gramatica!

A mi entendimiento.......

-Dijo que era muy interesante- leaves a lot of room for deciding whether you will be using (era) as an imperfect verb or a preterite....

-Dijo que el programa era muy interesante.-
-Dijo que el participar en el programa a diario fué muy interesante.-

To translate what you wrote, I would say.....
-Dijo que era muy interesante = He said it was really interesting.
-Dijo que fué muy interesante = He said that it was really interesting.

You know that using a preterite = a single action whereas using the imperfect would mean = a repetetive action or something done more than once.

I used to get very confused until I engrained the above rule in my head!

Elaina
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo December 12, 2007, 05:19 PM
gramatica gramatica no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2007
Mensajes: 421
gramatica is on a distinguished road
Muchas gracias

I really appreciate it

Regards
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo December 12, 2007, 05:21 PM
gramatica gramatica no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2007
Mensajes: 421
gramatica is on a distinguished road
¿Están de acuerdo los nativos?

Muchas gracias
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo December 13, 2007, 07:33 AM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
You can use both, and it will be understandable, but Elaina's option it's the best.
With "era" it's more repetititve
"Las noches de verano eran muy divertidas"
"las noches de verano fueron muy divertidas" it's understandable but it sound's strange
with "fue" usually it's once
"El concierto de U2 fue espectacular" OK
"El concierto de U2 era espectacular" sounds like you saw it on the TV/newspaper and not live.

saludos
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo December 13, 2007, 09:48 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por gramatica Ver Mensaje
¿Se tiene que utilizar el imperfecto con las causulas de "que"?
No.

Also, Elaina & Sosia's posts give good explanations.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo December 13, 2007, 10:46 AM
gramatica gramatica no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2007
Mensajes: 421
gramatica is on a distinguished road
Thank you very much everyone

Saludos
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar" Tomisimo La gramática 105 June 12, 2014 02:55 PM
Como se dice "Yum!" en español? Tygertrot El vocabulario 9 April 07, 2009 04:25 PM
Cuenta con una experiencia Tomísimo MainePotsAndPans Presentaciones 10 March 03, 2009 01:22 PM
When to use the verb "IR" and when to use "VENIR" hermione La gramática 11 October 24, 2007 08:44 AM
Problemas ayer con el sitio Tomisimo Sugerencias y Comentarios 6 February 28, 2007 10:37 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 07:53 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X