#1  
Old December 23, 2009, 08:43 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Recorrer

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for December 23, 2009

recorrer (verb) — to cross, tour, travel, go across/through/over, traverse, look over, search. Look up recorrer in the dictionary

El guía nos acompañó a recorrer todo el museo.
The guide gave us a tour of the whole museum.

Recorrimos el camino con miedo de perdernos.
We followed the route, fearing that we might get lost.

Recorrí toda la ciudad y nunca pude encontrar el monumento.
I scoured the town, and failed to find the monument anywhere.

Juan recorrió con la mirada el salón a ver si te encontraba.
Juan looked around the room to see whether you were there.

Recorrí todo el diccionario hasta que encontré la traducción que necesitaba.
I searched the whole dictionary (I scoured the dictionary) until I found the translation I needed.

Recorran la casa para que decidan si la compran o no.
Examine the house so you can decide whether you want to buy it or not.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
  #2  
Old December 23, 2009, 06:44 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
I understand the use of recorrer in each of the examples. (Yay!!) I wonder if there are certain instances where viajar is preferable vs. other times when recorrer is preferable when one is talking about "to travel"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #3  
Old December 25, 2009, 10:43 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
I understand the use of recorrer in each of the examples. (Yay!!) I wonder if there are certain instances where viajar is preferable vs. other times when recorrer is preferable when one is talking about "to travel"?
I think that what you are thinking of is this.......
-Voy a darle un recorrido a mi país.

Which would mean that you will be traveling around the country.

-Voy a darle el recorrido al mundo.

Which would mean that you are going to travel around the world.

Is this what you were referring to?
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #4  
Old December 26, 2009, 02:01 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
I think that what you are thinking of is this.......
-Voy a darle un recorrido a mi país.

Which would mean that you will be traveling around the country.

-Voy a darle el recorrido al mundo.

Which would mean that you are going to travel around the world.

Is this what you were referring to?
Well, sort of. I looked at the "to travel" part of the definition, and was thinking that I always say "viajar" when I mean "to travel". So I wondered.... But it is starting to make sense to me that "recorrer" has more of a searching/wandering/scouring the earth kind of meaning.....

Interestingly enough, if you know me and that I am rather religious, it occurred to me that there is a verse in the Bible that talks about the eyes of God "moving to and fro throughout the earth", and it occurred to me that it might be that same meaning for "recorrer" in Spanish. So I checked a couple of Spanish Bible translations (2 Chronicles 16:9) and in "La Biblia de las Americas" and in the Nueva Versión Internacional, the word "recorrer" IS used (Yay Lou Ann ... ). It is not, however, used in the Reina Valera (similar to the King James in English). Interesting..... (to me, anyway)...
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #5  
Old December 23, 2009, 07:17 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I think that "Viajar" without a doubt, implies "recorrer" a road, but the specific use of "recorrer" focuses on the road, while "viajar" is just going from one place to another.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old December 23, 2009, 07:19 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
OH! That makes sense. Is it related to "correr"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #7  
Old December 23, 2009, 07:46 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
There are a thousand meanings of "correr" and I cannot tell at first if they're related in current meanings (ethymology is something else), but the usual one is "to run"... "recorrer" sometimes can be "to run along".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8  
Old December 23, 2009, 07:53 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Makes sense to me. If nothing else, it will help me remember the nuances.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #9  
Old December 24, 2009, 01:01 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Hola he tenido un poco de confusión sobre el sonido del RR

¿Cómo se pronuncia esa frase "He recorrido"

Eh RRec-coRR-id-o

No tengo unos problemas mientras pronunciando el RR, pero ¿se debería pronunciar ambos los RR?
Pienso que el primer RR debería pronunciado más suave (soft)

Quizás alguien puede poner una carpeta de audio en el foro para que yo (¿es necesario para escribir yo aquí?) pueda escucharlo

PD ¿Cómo se llaman el RR(rolling R, double R, ect.) en español?



Ya ha recorrido el mundo entero, pero no encontró el lago escondido que dicen poder darte la vida eternal
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by AngelicaDeAlquezar; December 24, 2009 at 11:08 AM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #10  
Old December 24, 2009, 11:25 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Bob: strong "r" sound is called "doble erre".

This "rr" is pronounced at the beginning of a word or a syllable:

ra·tón [rratón]
En·ri·que [enrrique]
al·re·de·dor [alrrededor]

So "he recorrido" is correct as [eh rrecorrido]


As for "para que yo pueda escucharlo", the "yo" emphasis is better, so there is no room for confusion with "alguien".

But you should rather say "un archivo de sonido".
Archivo = file
Carpeta = folder


Quote:
Ya ha recorrido el mundo entero, pero no encontró ha encontrado el lago escondido que dicen poder (que) puede darte la vida eternal eterna.
Verbal tenses could have also been "ya recorrió... pero no encontró"
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Tags
go across/through/over, to cross, tour, travel, traverse

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:38 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X