Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Made a world of difference

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 11, 2008, 08:19 AM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
Made a world of difference

Good Morning Everyone!


What would be a good expression for this?

Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 11, 2008, 08:32 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,365
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
It would be nice to have more context. By itself, the phrase could be:
(hecho) un mundo de diferencias
... la diferencia en su (el) mundo
... un mundo aparte; ... mundos apartes

If it is used in a sentence, like 'your donation would make a world of difference,' a possible translation would be:
... le cambiará la vida ...

There are several possibilities.
Reply With Quote
  #3  
Old July 11, 2008, 08:36 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Great options Rusty.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4  
Old July 11, 2008, 08:58 AM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
Sorry

Sorry, Rusty,

I was thinking more along the lines of: If you exercise every day it will make a world of difference in your health.

Or: His change in attitude made a world of difference in the atmosphere at work.

Something like that...

Reply With Quote
  #5  
Old July 11, 2008, 09:28 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,365
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Marsopa View Post
Sorry, Rusty. No problem.

If you exercise every day it will make a world of difference in your health.

His change in attitude made a world of difference in the atmosphere at work.
In the first example, le cambiará la vida is probably what I would say. Improving one's health often changes one's life. You could also say, le mejorará la salud.

In the second example, I think cambió/mejoró todo would work. Or, maybe something like this would work:
Su cambio de actitud transformó el ambiente en el trabajo.
Reply With Quote
  #6  
Old July 11, 2008, 09:59 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,850
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
In the first example, le cambiará la vida is probably what I would say. Improving one's health often changes one's life. You could also say, le mejorará la salud.

In the second example, I think cambió/mejoró todo would work. Or, maybe something like this would work:
Su cambio de actitud transformó el ambiente en el trabajo.
Cuando cambió esa vaina que tenía las cosas cambiaron por lo mejor
en el trabajo.
I think vaina is a word used by people from the Dominican Republic.
A common modismo is No sigues con esa vaina. It means, please change
the subject/please change that attitude.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7  
Old July 11, 2008, 10:17 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Vaina is commonly used in several Latinoamerican countries, as Colombia, Venezuela and México.

It means: tema, asunto,or, even, cosa.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
ahí, allí, allá - what's the difference? pogo Vocabulary 36 June 26, 2009 01:29 AM
Sea world María José General Chat 2 August 03, 2008 03:47 PM
it made me laugh when hola Idioms & Sayings 1 June 09, 2008 11:59 PM
I made it! Iris General Chat 4 June 09, 2008 11:32 AM
What is the difference Santino Vocabulary 2 August 27, 2007 09:36 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:46 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X