#1  
Old July 02, 2013, 05:09 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Sentirse morir

In Spanish, "me siento morir" means that I feel terrible, so terrible, that I feel like I'm going to die. It's usually an exaggeration and it's used for when you are feeling very sick, or when you are caught in an awfully uncomfortable situation.

At first, I thought saying this in English as "I feel like dying", but looking for examples I found that it rather means that you want to die, not that you are dying despite yourself. In Spanish this would rather become something like "me quiero morir".

Is there in English a made expression equivalent to "sentirse morir"?


Some examples:

- Hacía tanto calor, que nos sentíamos morir. -> We felt about to die because of the heat.
- Me dio tanta vergüenza, que me sentí morir. -> I felt so ashamed, I thought I was going to die.
- Tengo una gripa tan fuerte, que me siento morir. -> I have such a bad flu that I feel like I'm dying.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 02, 2013, 07:02 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
In Spanish, "me siento morir" means that I feel terrible, so terrible, that I feel like I'm going to die. It's usually an exaggeration and it's used for when you are feeling very sick, or when you are caught in an awfully uncomfortable situation.

At first, I thought saying this in English as "I feel like dying", but looking for examples I found that it rather means that you want to die, not that you are dying despite yourself. In Spanish this would rather become something like "me quiero morir".

Is there in English a made expression equivalent to "sentirse morir"?
You could use the expression '(almost) dying of/with' in a context of where you obviously did not die because you are still here to tell the tale.

When my mother was telling anecdotes about me as a child, I was dying of embarrassment.
When I told him that joke he almost died with laughter.


- Hacía tanto calor, que nos sentíamos morir. -> We felt we were dying with such a heat.
- Me dio tanta vergüenza, que me sentí morir. -> I thought I was going to die of shame.
- Tengo una gripa tan fuerte, que me siento morir. -> I have such a bad flu that I feel like I'm dying
Reply With Quote
  #3  
Old July 02, 2013, 07:11 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In American English I felt like I was going to (gonna) die is very common and equal to sentirse morir.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old July 02, 2013, 07:45 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Also, I felt like I was dying.

about to = a punto de, casi
Reply With Quote
  #5  
Old July 02, 2013, 01:41 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Thank you all!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old July 02, 2013, 05:41 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
¡Quiero vivir! Dios es vida.
¿No veis que en vida convierte
la ancianidad que en la muerte
cayó con dulce caída?
¿No soy yo vida nacida
de vidas que a mí se dieran?
Pues vidas que en mí se unieran,
si vivo, no han de morir,
¡por eso quiero vivir,
porque mis muertos no mueran!

O sea, que todo este tema a m
í me recuerda el tema de la vida... (y la sección del poema de Gabriel y Galán que cito y que recuerdo al pie de la letra desde que lo aprendí en mi adolescencia...) y claro... "He waaaaants to live foreeeever..."
Pero eso no quiere decir tampoco que nunca me haya sentido morir...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #7  
Old July 03, 2013, 01:56 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
At first, I thought of saying this in English as "I feel like dying", but looking for examples I found that it rather means that you want to die
I feel like X can mean I have the sensation of being X, (informal) I have the sensation that X is true, or I have a mild desire for X. This lends itself to a clichéd joke:

Alice: I feel like (e.g.) a ham sandwich.
Bob: You don't look like a ham sandwich.

When X is a non-finite verb, I think it's almost always expressing a desire, and when it's a finite verb I think it's almost always expressing a sensation.

PS I think you can get away with it rather means, but it's ambiguous between rather as emphatic or contrastive. I would prefer it means rather.
Reply With Quote
  #8  
Old July 03, 2013, 02:06 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Thank you for the corrections and the new answer.
Now I wonder what a ham sandwich would ever feel like.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Sentirse útil aleCcowaN Vocabulary 4 December 22, 2010 05:09 AM
Morir de coraje katerina Translations 5 January 05, 2010 03:11 AM
El Uso Apropiado de Morir Suavemente Translations 6 November 18, 2009 09:58 AM
¿No deberias sentirse afortunado, vago? poli Idioms & Sayings 2 May 13, 2009 08:08 AM
Sentirse bien poli Idioms & Sayings 3 September 02, 2008 11:32 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:30 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X