Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Okay

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 23, 2012, 02:34 AM
Zahara's Avatar
Zahara Zahara is offline
Opal
 
Join Date: May 2012
Location: Adelaide, Australia
Posts: 10
Native Language: English/Inglés
Zahara is on a distinguished road
Okay

How does one say 'okay' in Spanish? ¿Cómo se dice 'okay' en Español?

The only way I know how to say it is 'vale', but I understand this is used synonymously with 'that's fine', and not in any other context. I would like to know a Spanish word, similar to how one would use 'okay' in English, that can be used as an acknowledgement that you've heard what somebody has said, or something similar.

My teacher, who has admitted he doesn't know much Spanish himself, says that I can use 'bien' or 'bueno', but I'm not sure if he is correct, nor am I sure if it would be appropriate to say 'bueno' when somebody has just told you something unfortunate.

Any help is appreciated.

Last edited by Zahara; May 23, 2012 at 02:37 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 23, 2012, 07:19 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Zahara View Post

My teacher, who has admitted he doesn't know much Spanish himself, says that I can use 'bien' or 'bueno', but I'm not sure if he is correct, nor am I sure if it would be appropriate to say 'bueno' when somebody has just told you something unfortunate.

Any help is appreciated.
Your teacher is correct.

Now, I find puzzling your statement above. highlighted in red.

Would it be OK to say OK in the same circumstances?
Reply With Quote
  #3  
Old May 23, 2012, 07:23 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
It depends upon the country. In many Latin-American regions OK (certainly in Puerto Rico) is used. Often bueno is used. This is particularly common among people from Argentina. In Spain vale is used. In all countries de acuerdo is used.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old May 23, 2012, 08:07 AM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
The word 'okay' can have a range of uses that does not always allow using the same word to translate it into another language.

The most common use, of course, is to agree to something. As your teacher, chileno and poli suggest, often 'vale', 'bueno', 'bien' or 'okay' (borrowed from English) are good. There may be other possibilities, too.

In a conversation, "okay" is one of several words or noises that may be used as an aknowledgement that you heard what someone said; that it, it's feedback to the speaker that you're still listening. When used this way, 'okay' normally signals comprehension, not agreement.

In a computer program, the abbreviation "OK" frequentlly appears as the alternative to "Cancel" when the program wants the user to choose whether to commit to or cancel an operation. In Spanish the usual choices are "Aceptar" = "OK" and "Cancelar" = "Cancel".
Reply With Quote
  #5  
Old June 09, 2012, 08:58 PM
deandddd deandddd is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2012
Posts: 141
deandddd is on a distinguished road
In spain they say "vale" or sometimes "vale pues!" But everywhere, "muy bien" and even "de acuerdo" are also heard.

Dean
Reply With Quote
  #6  
Old June 15, 2012, 02:28 PM
Gala Gala is offline
Ruby
 
Join Date: May 2012
Posts: 40
Native Language: English
Gala is on a distinguished road
And "Está bien." This can be an OK of true agreement, but also sometimes seems to be one of grudging, exasperated agreement, as when someone concedes a point but isn't really happy to do so. Kind of like "Yeah, OK, whatever you say." In that case "Está bien" is often repeated twice.
Reply With Quote
  #7  
Old June 19, 2012, 07:02 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
¿Qué tal Oquei, maguey?
Reply With Quote
  #8  
Old June 20, 2012, 08:40 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Glen View Post
¿Qué tal Oquei, maguey?
Be aware that this is a Mexican term.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9  
Old June 20, 2012, 10:27 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree with Poli. The word "maguey" refers to a succulent plant similar to aloe, and it may have many different names in other countries.

Oh, and by the way, if one were to stick to the sound, we would still write it with a k: Okey, maguey.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; June 20, 2012 at 10:30 AM.
Reply With Quote
  #10  
Old June 20, 2012, 11:57 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Yup, but isn't there something in English like "Okay, Mckay"?
Or, "Okay, dockey, Smokey"?

There are people (I am included there) that uses "okéi"* as "vale"... Interestingly enough, when talking to people in Spanish, I used to overuse "Ok", and they would ask me, "Are you American, or something?", which was not the case, as my English level at the time was "Yes/No, black/white, follow me, and ok."

I agree with the "vale" in Spain. And in Mexico I heard "sale y vale" or something like that.

Okay?

Pues vale.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 03:53 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X