#1  
Antiguo July 28, 2008, 03:23 AM
DailyWord DailyWord no está en línea
Daily Word Posting Robot
 
Fecha de Ingreso: Apr 2008
Ubicación: Cyberspace
Mensajes: 578
DailyWord is on a distinguished road
Corbata

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for July 28, 2008

corbata - feminine noun (la) - necktie, tie. Look up corbata in the dictionary

No le encuentro mucho chiste a la corbata, sin embargo hay ocasiones cuando es necesario usarla.
It's hard to see how neckties are actually useful, but sometimes you have to wear one.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo July 28, 2008, 08:04 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Hay que asistir de traje y corbata.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 28, 2008, 08:15 AM
Avatar de Jane
Jane Jane no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2008
Ubicación: Spain
Mensajes: 727
Primera Lengua: English
Jane will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
Hay que asistir de traje y corbata.
Pero..., no irías?
__________________
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Jane.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 28, 2008, 08:21 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Me lo ponen difícil, Jane... Ya sabes que no me gustan mucho los nudos en la garganta.

How would you say me lo ponen difícil?

-------- You already know I'm not very fond of knots on the neck.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 28, 2008, 08:26 AM
Avatar de Jane
Jane Jane no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2008
Ubicación: Spain
Mensajes: 727
Primera Lengua: English
Jane will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
Me lo ponen difícil, Jane... Ya sabes que no me gustan mucho los nudos en la garganta.

How would you say me lo ponen difícil?


-----You already know I'm not very fond of knots on the neck.
I´m not sure but I guess, You make it difficult for me might be an option.
Knots on the neck you said... lol
One of these days, you might get unlucky.
__________________
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Jane.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo July 28, 2008, 08:38 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
So, me lo ponen difícil (ellos, impersonal) could be: They make it difficult for me?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo July 28, 2008, 01:04 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
Me lo ponen difícil, Jane... Ya sabes que no me gustan mucho los nudos en la garganta.

How would you say me lo ponen difícil?


-----You already know I'm not very fond of knots on the neck.
I think this means they make it hard (or difficult) for me.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo July 28, 2008, 03:29 PM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
I think this means they make it hard (or difficult) for me.
Thanks a lot, Poli. I think both expressions, the English and the Spanish one can be useful.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo July 28, 2008, 12:59 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
In Mexico, some people call a party or get-together de traje- "Va a ser de traje", which means it's like a potluck- everybody brings a dish (food) and shares it. Is traje used like this in other areas?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo July 28, 2008, 03:26 PM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Tomisimo Ver Mensaje
In Mexico, some people call a party or get-together de traje- "Va a ser de traje", which means it's like a potluck- everybody brings a dish (food) and shares it. Is traje used like this in other areas?
Not in Spain. If someone tells me an event is going to be de traje I will not think I have to bring some food.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
corbata, necktie, tie, traje

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:21 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X