Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Cuando estuvimos/estábamos caminando/caminamos empezó a llover

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old March 04, 2010, 09:08 AM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Cuando estuvimos/estábamos caminando/caminamos empezó a llover

Hola:

Al hablar de una conversación se puede usar tanto el imperfecto como el indefinido con esta diferencia ¿no? Es como la habilidad de decir "el año pasado estudiamos/estudiábamos"?

la conversación no ha terminado: (estábamos hablando de X y nos pareció muy interesante porque...)
La conversación sí ha terminado: estuvimos hablando de X y nos pareció/nos parecía interesante porque...

Pero...si la conversación ya terminó también se puede usar el imperfecto, ¿no?
(hace cinco minutos) estábamos hablando (me enfoco en la continuidad, es parte del contexto. llevo al oyente al medio de la conversación en el pasado. El momento al que me refiero estaba en proceso) de X y nos pareció muy interesante porque...
(Hace cinco minutos) estuvimos hablando(veo la acción en su totalidad) de X y nos pareció/nos parecía interesante porque...

En cualquier caso se dice
Estábamos hablando de X y nos pareció interesante porque...
o
Estuvimos hablando de X y nos parecía interesante porque...

Si se dice "estuvimos hablando de X y nos pareció interesante" no se sabe cual ocurrió primero o si ocurrieron a la vez, pero al mezclar los tiempos se entiende que ocurrieron a la vez, ¿no?

La diferencia entre "1. estábamos caminando cuando empezó a llover" y "2. caminamos/estuvimos caminando cuando empezó a llover" está en que en la segunda frase ya terminaron de caminar, es decir, llegaron a casa y luego empezó a llover, mientras en la primera frase estan en el proceso de caminar cuando de repente empezó a llover?

estuvimos caminando=I was walking/I walked(caminamos)/I had walked(había caminado)/I kept walking(seguí caminando)
Estábamos caminando=I was walking

Les agradecería mucho si alguien me pudiera aclarar la duda o cualquier parte, por favor. Lo que pasa es que la mayoría de los manuales y la enseñanza solamente hablan de "estábamos hablando" y no los usos de "estuvimos hablando".

Muchas gracias
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 04, 2010, 10:04 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by gramatica View Post
Hola:

Al hablar de una conversación se puede usar tanto el imperfecto como el indefinido con esta diferencia ¿no? Es como la habilidad de decir "el año pasado estudiamos/estudiábamos"?

la conversación no ha terminado: (estábamos hablando de X y nos pareció muy interesante porque...)
La conversación sí ha terminado: estuvimos hablando de X y nos pareció/nos parecía interesante porque...

Pero...si la conversación ya terminó también se puede usar el imperfecto, ¿no?
(hace cinco minutos) estábamos hablando (me enfoco en la continuidad, es parte del contexto. llevo al oyente al medio de la conversación en el pasado. El momento al que me refiero estaba en proceso) de X y nos pareció muy interesante porque...
(Hace cinco minutos) estuvimos hablando(veo la acción en su totalidad) de X y nos pareció/nos parecía interesante porque...

En cualquier caso se dice
Estábamos hablando de X y nos pareció interesante porque...
o
Estuvimos hablando de X y nos parecía interesante porque...

Si se dice "estuvimos hablando de X y nos pareció interesante" no se sabe cual ocurrió primero o si ocurrieron a la vez, pero al mezclar los tiempos se entiende que ocurrieron a la vez, ¿no?

Sí.

La diferencia entre "1. estábamos caminando cuando empezó a llover" y "2. caminamos/estuvimos caminando cuando empezó a llover" está en que en la segunda frase ya terminaron de caminar, es decir, llegaron a casa y luego empezó a llover, mientras en la primera frase estan en el proceso de caminar cuando de repente empezó a llover?

estuvimos caminando=I was walking/I walked(caminamos)/I had walked(había caminado)/I kept walking(seguí caminando)
Estábamos caminando=I was walking

Les agradecería mucho si alguien me pudiera aclarar la duda o cualquier parte, por favor. Lo que pasa es que la mayoría de los manuales y la enseñanza solamente hablan de "estábamos hablando" y no los usos de "estuvimos hablando".

Muchas gracias
No, en ningún caso puedes decir 'estuvimos caminando cuando empezó a llover'. Es el mismo tipo de estructura que en inglés: I was doing anything when something happened. You can say:

Estábamos caminando cuando empezó a llover (y os mojasteis)

Pero no os mojasteis si:

Acabábamos de llegar a casa cuando empezó a llover.
Justo al llegar a casa empezó a llover.
Estuvimos caminando y, cuando llegamos a casa, empezó a llover.

Well, that's my opinion or my way of speaking.
Reply With Quote
  #3  
Old March 04, 2010, 12:52 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
It's also my way of speaking.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old March 04, 2010, 02:00 PM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Muchas gracias a los dos

Para aclarar, ¿los dos están de acuerdo con la primera parte de la pregunta pero no la segunda?

No entiendo por qué no se puede decir "cuando estuvimos caminado(en el sentido de caminamos), empezó a llover". ¿Es por el verbo caminar?

¿Se puede decir así?

(terminamos de bajar cuando sonó el teléfono)Estuvimos bajando/bajamos cuando sonó el teléfono

Thank you
Reply With Quote
  #5  
Old March 04, 2010, 03:11 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Terminamos de bajar cuando sonó el teléfono -> Acabábamos de bajar cuando sonó el teléfono. / Habíamos bajado cuando sonó el teléfono.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old March 05, 2010, 10:29 AM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Thank you very much

Quote:
Al hablar de una conversación se puede usar tanto el imperfecto como el indefinido con esta diferencia ¿no? Es como la habilidad de decir "el año pasado estudiamos/estudiábamos"?

la conversación no ha terminado: (estábamos hablando de X y nos pareció muy interesante porque...)
La conversación sí ha terminado: estuvimos hablando de X y nos pareció/nos parecía interesante porque...

Pero...si la conversación ya terminó también se puede usar el imperfecto, ¿no?
(hace cinco minutos) estábamos hablando (me enfoco en la continuidad, es parte del contexto. llevo al oyente al medio de la conversación en el pasado. El momento al que me refiero estaba en proceso) de X y nos pareció muy interesante porque...
(Hace cinco minutos) estuvimos hablando(veo la acción en su totalidad) de X y nos pareció/nos parecía interesante porque...

En cualquier caso se dice
Estábamos hablando de X y nos pareció interesante porque...
o
Estuvimos hablando de X y nos parecía interesante porque...

Si se dice "estuvimos hablando de X y nos pareció interesante" no se sabe cual ocurrió primero o si ocurrieron a la vez, pero al mezclar los tiempos se entiende que ocurrieron a la vez, ¿no?
All of this is correct, right?

¿También sería posible "bajamos cuando sonó el teléfono"(terminamos de bajar)"?

-¿Me podrían contar los descubrimientos?
-Estábamos hablando(vuelo al medio de la conversación en el pasado cuando estaba en progreso) de X y/cuando descubrimos que...//Estuvimos hablando(vuelo al final de la conversación en el pasado) de X y (luego) descubrimos que...

Thank you

Last edited by gramatica; March 05, 2010 at 10:36 AM.
Reply With Quote
  #7  
Old March 05, 2010, 10:31 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Bajar es la acción de estar bajando, por lo que lo correcto sería "acabábamos de bajar cuando sonó el teléfono".
Reply With Quote
  #8  
Old March 05, 2010, 04:40 PM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Muchas gracias

Al hablar de una conversación se puede usar tanto el imperfecto como el indefinido con esta diferencia ¿no? Es como la habilidad de decir "el año pasado estudiamos/estudiábamos"?

la conversación no ha terminado: (estábamos hablando de X y nos pareció muy interesante porque...)
La conversación sí ha terminado: estuvimos hablando de X y nos pareció/nos parecía interesante porque...

Pero...si la conversación ya terminó también se puede usar el imperfecto, ¿no?
(hace cinco minutos) estábamos hablando (me enfoco en la continuidad, es parte del contexto. llevo al oyente al medio de la conversación en el pasado. El momento al que me refiero estaba en proceso) de X y nos pareció muy interesante porque...
(Hace cinco minutos) estuvimos hablando(veo la acción en su totalidad) de X y nos pareció/nos parecía interesante porque...

En cualquier caso se dice
Estábamos hablando de X y nos pareció interesante porque...
o
Estuvimos hablando de X y nos parecía interesante porque...

Si se dice "estuvimos hablando de X y nos pareció interesante" no se sabe cual ocurrió primero o si ocurrieron a la vez, pero al mezclar los tiempos se entiende que ocurrieron a la vez, ¿no? All of this is correct, right?

No entiendo por que no se puede decir "bajamos (en el sentido de que terminamos de bajar) cuando, de repente, empezó a llover. ¿Es porque no esta claro si empezaron a bajar o si terminaron de bajar?

¿Tambien me podrías decir si esta bien este dialogo, por favor?

-¿Me podrían contar los descubrimientos?
-Estábamos hablando(vuelo al medio de la conversación en el pasado cuando estaba en progreso) de X y/cuando descubrimos que...//Estuvimos hablando(vuelo al final de la conversación en el pasado) de X y (luego) descubrimos que...


Gracias
Reply With Quote
  #9  
Old March 09, 2010, 03:50 PM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Hola:

¿Si le pareció interesante a uno después de hablar, se usa "(primero)Estuvimos hablando de X y (luego)me pareció interesante" y si ocurrieron simultaneamente se mezclan los tiempos "estábamos hablando de X y/cuando nos pareció interesante"/Estuvimos hablando de X y nos parecía interesante"?

Gracias de antemano
Reply With Quote
  #10  
Old March 09, 2010, 11:29 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by gramatica View Post
Hola:

Al hablar de una conversación se puede usar tanto el imperfecto como el indefinido con esta diferencia ¿no? Es como la habilidad de decir "el año pasado estudiamos/estudiábamos"?

la conversación no ha terminado: (estábamos hablando de X y nos pareció muy interesante porque...)
La conversación sí ha terminado: estuvimos hablando de X y nos pareció/nos parecía interesante porque...

Pero...si la conversación ya terminó también se puede usar el imperfecto, ¿no?
(hace cinco minutos) estábamos hablando (me enfoco en la continuidad, es parte del contexto. llevo al oyente al medio de la conversación en el pasado. El momento al que me refiero estaba en proceso) de X y nos pareció muy interesante porque...
(Hace cinco minutos) estuvimos hablando(veo la acción en su totalidad) de X y nos pareció/nos parecía interesante porque...

En cualquier caso se dice
Estábamos hablando de X y nos pareció interesante porque...
o
Estuvimos hablando de X y nos parecía interesante porque...

Si se dice "estuvimos hablando de X y nos pareció interesante" no se sabe cual ocurrió primero o si ocurrieron a la vez, pero al mezclar los tiempos se entiende que ocurrieron a la vez, ¿no?

La diferencia entre "1. estábamos caminando cuando empezó a llover" y "2. caminamos/estuvimos caminando cuando empezó a llover" está en que en la segunda frase ya terminaron de caminar, es decir, llegaron a casa y luego empezó a llover, mientras en la primera frase estan en el proceso de caminar cuando de repente empezó a llover?

estuvimos caminando=I was walking/I walked(caminamos)/I had walked(había caminado)/I kept walking(seguí caminando)
Estábamos caminando=I was walking

Les agradecería mucho si alguien me pudiera aclarar la duda o cualquier parte, por favor. Lo que pasa es que la mayoría de los manuales y la enseñanza solamente hablan de "estábamos hablando" y no los usos de "estuvimos hablando".

Muchas gracias
Is that the way to speak onto of the Spanish.
So I speak with people here in Mexico

Estábamos.
Estuvimos.
Estaba.
Estuve

Estábamos hablando de la colegiatura que hay que pagar en la prepa.

Estuvimos hablando sobre el pago de la colegiatura en la prepa.

Estaba hablando sobre el pago de la colegiatura en la prepa.

Estuve hablando sobre el pago de la colegiatura en la prepa.

As you can see in the last three sentences, the phrase doesn’t change in at most anything.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Estuvimos/estábamos gramatica Grammar 5 May 07, 2010 06:54 PM
Estábamos/estuvimos diciendo que... gramatica Grammar 28 March 03, 2010 10:35 AM
Si / cuando y el subjuntivo bobjenkins Grammar 8 July 21, 2009 10:16 PM
estuvimos charlando de X/estábamos charlando de X gramatica Grammar 5 July 02, 2008 10:53 AM
estuvimos mas el gerundio/estabamos gramatica Grammar 14 June 19, 2008 03:40 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:57 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X