Ask a Question(Create a thread) |
|
"Tenemos que comprar algo para el cumpleaños de Anna."If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
"Tenemos que comprar algo para el cumpleaños de Anna."
"Tenemos que comprar algo para el cumpleaños de Anna."
= " We have to buy something for Anna's birthday. " Is this correct? (This is Spanish for Spain) |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Correct.
|
#3
|
|||
|
|||
Thanks!
|
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
"I went to school by bus and train" = "Me fue para la escuela con autobus y tren" ? | Random--one | Translations | 5 | April 27, 2017 04:20 AM |
Another "por" vs "para" question | laepelba | Grammar | 9 | December 28, 2011 05:14 AM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
"Estar para" o "estar por" para "estar a punto de" | Cloudgazer | Grammar | 5 | November 02, 2010 02:02 PM |
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" | bobjenkins | Translations | 2 | September 30, 2009 01:01 PM |