Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


American/ British English usage?

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #21  
Antiguo March 11, 2010, 12:35 PM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Here4good Ver Mensaje
Hi irmamar,
Yes, I think proximity of the country has a lot to do with it and it's logical to think that a Spaniard will have more contact with Br Eng.
However, I can assure you that every few months someone will ask me to confirm their opinion of American English being "not so good" as Br Eng., that they (Americans) don't speak very well, and to crown it all the student will say that it's not very good English because "I can't understand it" They don't seem to realise there are different regional as well as country accents, that millions of people speak American English and are doing very well in life, that one country is not "better" than another.
Likewise there are many people who only accept the British Council, where undoubtably the teaching is good, as the place to learn English much as they select clothes from Burbury or Aldolfo Dominguez, just for the name
There are hundreds of good teachers an academies in Spain and you don't need to be rich to learn English.

No es un ataque contra tí irmamar, sólo te cuento lo que pasa
Ya lo sé, no te preocupes. Y sé que hay mucha tontería, también. Aunque estoy empezando a pensar que el acento americano es más fácil de entender que el británico.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #22  
Antiguo March 11, 2010, 02:21 PM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
Ya lo sé, no te preocupes. Y sé que hay mucha tontería, también. Aunque estoy empezando a pensar que el acento americano es más fácil de entender que el británico.
Lo dices como si hubiera sólo un acento americano y uno británico...
Responder Con Cita
  #23  
Antiguo March 11, 2010, 03:05 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
Lo dices como si hubiera sólo un acento americano y uno británico...
A last truth! There are American accents I have trouble understanding.
Just 100 miles south of where I live, the accent is identifialbly different. Within London accents vary quite a bit.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #24  
Antiguo March 11, 2010, 03:11 PM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
A last truth! There are American accents I have trouble understanding.
Just 100 miles south of where I live, the accent is identifialbly different. Within London accents vary quite a bit.
He empezado un hilo para que los hablemos. Comparte un acento que se hable en tu ubicación
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
  #25  
Antiguo March 11, 2010, 05:50 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Wink

I don't know why, but I have always disliked that lastly. Yes, finally would have been a good choice instead.

What's wrong with at last=por fin?

To my knowledge, it is ok to end a list with,",... at last (whatever else is the last item)"

I guess it isn't so in English.
Responder Con Cita
  #26  
Antiguo March 11, 2010, 10:54 PM
Avatar de xchic
xchic xchic no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jan 2010
Ubicación: Spain
Mensajes: 255
Primera Lengua: English English!
xchic is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
A last truth! There are American accents I have trouble understanding.
Just 100 miles south of where I live, the accent is identifialbly different. Within London accents vary quite a bit.
As there are many British accents I have trouble with!

I remember as a child, visiting a friend's grandmother in the next village 5 miles away. I couldn't understand a word she said!

The Liverpool accent isn't too bad - but a geordie might as well be speaking a different language!

For such a tiny country, the range of accents is incredible!
Responder Con Cita
  #27  
Antiguo March 12, 2010, 12:54 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
Lo dices como si hubiera sólo un acento americano y uno británico...
A buen entendedor, pocas palabras bastan.
Responder Con Cita
  #28  
Antiguo March 12, 2010, 01:25 AM
Here4good Here4good no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jan 2010
Ubicación: En un pueblo grande cerca de Madrid
Mensajes: 198
Primera Lengua: inglés/ British English
Here4good is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
I don't know why, but I have always disliked that lastly. Yes, finally would have been a good choice instead.

What's wrong with at last=por fin?

To my knowledge, it is ok to end a list with,",... at last (whatever else is the last item)"

I guess it isn't so in English.
Here's an explanation from Practical English Usage by Michael Swan

At last suggests - very strongly - the idea of impatience or inconvenience resulting from a long wait or delay
James has paid me that money at last
Responder Con Cita
  #29  
Antiguo March 12, 2010, 01:26 AM
Here4good Here4good no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jan 2010
Ubicación: En un pueblo grande cerca de Madrid
Mensajes: 198
Primera Lengua: inglés/ British English
Here4good is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
Ya lo sé, no te preocupes. Y sé que hay mucha tontería, también. Aunque estoy empezando a pensar que el acento americano es más fácil de entender que el británico.
Sí, tal vez más que esnobísmo es tontería
Responder Con Cita
  #30  
Antiguo March 12, 2010, 01:45 AM
Avatar de Charles
Charles Charles no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Ubicación: Kerrville, Texas
Mensajes: 17
Primera Lengua: American English
Charles is on a distinguished road
I have never heard "firstly". "Lastly"...yes but it is not common. If it is used it would often be used for emphasis, with feeling, as in the verbal listing of grievances or demands in a confrontation or argument.

First, I want you to tell her you are sorry!
Second, I want you to pay for the damage!
Lastly, don't ever kick a ball in the house again!

I would use third or last or finally. Lastly is OK but it is like a coat and tie with barbecue and beer.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
British English: cena irmamar El vocabulario 15 November 04, 2009 11:24 AM
English-British dictionary (ies) chileno La enseñanza y el aprendizaje 10 October 29, 2009 05:33 PM
American (USA) chileno Cultura 136 September 19, 2009 06:12 PM
British english bobjenkins Cultura 5 August 10, 2009 01:03 PM
Al + infinitive usage cmon La gramática 29 May 15, 2009 11:31 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 01:11 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X