Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Más oraciones con el pretérito

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old February 12, 2010, 05:08 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
It is definitely not BrE. Well, it sounds wrong to me, which is not the same. I would have to say

I didn't like it that they used the English word "get".,

but normally I would say

I didn't like their using the word "get".

The way you said it sounds a bit Spanish
Maybe I AM learning some Spanish!!

Well, yes, I suppose that my sentence is common usage here. What you said sounds a bit "stuffy". <refrains from making a comment about your being British...>
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old February 12, 2010, 06:13 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
What you said sounds a bit "stuffy". <refrains from making a comment about your being British...>
Stuffy ????? <refrains from cursing about bloody colonials polluting the language...>
Reply With Quote
  #13  
Old February 12, 2010, 06:41 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Stuffy ????? <refrains from cursing about bloody colonials polluting the language...>
Oh, don't get all WHINGEY on me!! (See ... I CAN speak the King's English when I want to ... I just don't usually WANT to!)

So ... here's a good question to play with the minds of Europeans vs. those from the US: where does one find the "first floor" in a hotel/office building?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #14  
Old February 12, 2010, 07:19 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
No. It doesn't help. What else do you do but attend a meeting?
Quote:
1) Would "asistir" work in this sentence?
2) I don't understand why llegar works here. I thought llegar means to arrive. I don't understand.
[And, P.S., I didn't like that they used the English word "get". I'm disliking that word more and more....]
3) Why "a la" instead of "tu"?
3. it should have been "tu" as per original phrase in English, maybe they considered that to be too "literal"?

2 Asistir also means to help...

1. What is the difference between "could not get to your meeting" and " could not make it to your meeting" for you? And YES asistir o atender could be used there.
Reply With Quote
  #15  
Old February 12, 2010, 07:22 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Thanks, Chileno! That was much more helpful!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #16  
Old February 12, 2010, 09:10 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Oh, don't get all WHINGEY on me!! (See ... I CAN speak the King's English when I want to ... I just don't usually WANT to!)
Your choice, but it would actually be Queen's English. It has been since 1952.

Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
So ... here's a good question to play with the minds of Europeans vs. those from the US: where does one find the "first floor" in a hotel/office building?
Surely, as a mathematician, you would start counting at zero?
Reply With Quote
  #17  
Old February 12, 2010, 11:08 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Oh, don't get all WHINGEY on me!! (See ... I CAN speak the King's English when I want to ... I just don't usually WANT to!)

So ... here's a good question to play with the minds of Europeans vs. those from the US: where does one find the "first floor" in a hotel/office building?
Whingey? What does it mean?

Planta baja, primer piso, segundo piso... Where do you find the first floor?
Reply With Quote
  #18  
Old February 12, 2010, 11:24 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Surely, as a mathematician, you would start counting at zero?
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Whingey? What does it mean?

Planta baja, primer piso, segundo piso... Where do you find the first floor?
I'll let PERIKLES define "whingey" for you. I'm not British, so I have never actually USED that word!

In the United States, the "first" floor IS the ground floor. When a friend from London was visiting here, we had to visit an office with which she is affiliated. When we went up the elevator, I hit the buttons and she wasn't paying attention. When we left the office, she was standing next to the buttons and we must have stood there for a very awkward two whole minutes ... me, waiting for her to press the danged button ... she, wondering where the heck was the button for the ground floor. We finally figured out the confusion, and got the button "1" pressed to get out and walk to the car.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #19  
Old February 12, 2010, 11:35 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
I'll let PERIKLES define "whingey" for you. I'm not British, so I have never actually USED that word!

In the United States, the "first" floor IS the ground floor. When a friend from London was visiting here, we had to visit an office with which she is affiliated. When we went up the elevator, I hit the buttons and she wasn't paying attention. When we left the office, she was standing next to the buttons and we must have stood there for a very awkward two whole minutes ... me, waiting for her to press the danged button ... she, wondering where the heck was the button for the ground floor. We finally figured out the confusion, and got the button "1" pressed to get out and walk to the car.....
A mí me hubiera pasado lo mismo.
Reply With Quote
  #20  
Old February 12, 2010, 11:37 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
I'll let PERIKLES define "whingey" for you. I'm not British, so I have never actually USED that word! ...
That's a bit rich - she invents a word which doesn't exist, and then expects me to explain it. There is a verb to whinge which means to whine = quejarse so I guess whingey is an adjective to describe somebody who whinges a lot. Apparently to whinge is BrE colloquial and pejorative.

And she used it above, describing me, though she claims she has never used it.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Algunas oraciones con el pretérito laepelba Practice & Homework 2 February 08, 2010 05:41 AM
Más adelante con el calor ROBINDESBOIS Translations 1 November 28, 2009 06:22 AM
Con mas ínfulas que prestigio dushko Vocabulary 5 August 31, 2009 04:59 AM
el pretérito y el imperfecto gramatica Grammar 4 April 08, 2008 07:40 PM
más con alófonos gramatica Grammar 13 March 04, 2008 10:57 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:05 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X