Ask a Question(Create a thread) |
|
VasoA place for discussing the Daily Spanish Word. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
Vaso
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for April 26, 2008
vaso - masculine noun (el), glass, cup. Look up vaso in the dictionary Tu dices que el vaso está medio lleno, y yo digo que está medio vacío. You say the glass is half full and I say it's half empty.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here. |
#2
|
|||
|
|||
Quote:
Con vaso, se puede decir: ... esta es la gota que rebosa/colma el vaso. I don't know how to translate this into English. Any idea?
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#3
|
||||
|
||||
No es por llevar la contraria, pero yo siempre he dicho el vaso medio vacío...
__________________
Take care, María José |
#4
|
|||
|
|||
Bueno, Iris, tú nunca llevas la contraria . Es que tú bebes de vaso en vaso. Yo, en cambio, aprecio que la botella siempre está medio vacía.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#5
|
||||
|
||||
And I thought you were an optimist... What's the meaning of bebes de vaso en vaso?
__________________
Take care, María José |
#6
|
|||
|
|||
Yes, I'm an optimist drunker .
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
|
#8
|
||||
|
||||
Another way to say beber de vaso en vaso is 'to drink glass after glass.'
|
#9
|
||||
|
||||
Thanks for the input on if it's a glass or a bottle that's half full / half empty. This reminds me that linguistically, we each have what is called an ideolect, our own personal version of the language we speak.
An example of ideolect is for me personally is the following I don't know whether to go on vacation. I don't know whether to go on vacation or not. For me personally, the first one is wrong, and the second is the only right way to say it. But there are native English speakers who will disagree with me. ----------- In regards to the terms drunker, drunkard and drinker. drunker is the comparative: I'm drunker than she is. Estoy más emborrachado que ella. drunkard = borracho (you can also use drunk) He's a drunkard. He's a drunk. El es borracho. drinker refers to someone who drinks (usually speaking of alcoholic beverages) This does not imply that the person is a drunk or drunkard. She's a social drinker. He's a light drinker. Alfonso's an optimistic drinker.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
|
Tags |
botella, bottle, couple, glass, pair, par, vaso |
Link to this thread | |
|
|