#1  
Old April 17, 2013, 07:42 PM
jan's Avatar
jan jan is offline
Ruby
 
Join Date: May 2010
Location: Jundiaí, Brasil
Posts: 34
Native Language: Portuguese
jan is on a distinguished road
A job position name

Hello,
Please help me to choose the most appropriate word among the below listed ones, to refer to a person that Works at a scientifc research institute and is charge of giving support to the board regarding to the scientific, budget and strategic planning of the Insititution, the external relation (public, politicians, partners), etc. In Portuguese (my language) is "Assessor". The words I have found to translate it are:
Advisor
adviser
consultant
Counsellor
Which one would be better understood on a personal card, for example?
Or would you make other suggestion?
Thank you in advance for your help.
Regards
Jan
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 17, 2013, 10:25 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
"Asesor técnico" en castellano (?)

Are you asking only for the English terms or the Spanish ones?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #3  
Old April 18, 2013, 01:35 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Advisor / adviser (see Wiktionary page for a discussion which can help you decide which vowel to use) is probably the best of the ones listed. It's a fairly neutral word for someone who gives advice.

Consultant in current business English tends to imply someone who works for a different company which hires him out to give advice.

Counsellor has the disadvantage that people can easily confuse it with the more common councillor (local politician).
Reply With Quote
  #4  
Old April 18, 2013, 05:19 AM
jan's Avatar
jan jan is offline
Ruby
 
Join Date: May 2010
Location: Jundiaí, Brasil
Posts: 34
Native Language: Portuguese
jan is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
"Asesor técnico" en castellano (?)

Are you asking only for the English terms or the Spanish ones?
Hello,
Thank you for answering, but I need only the English translation. In this case, Portuguese and Spanish are similar, isn't it?
Jan

Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Advisor / adviser (see Wiktionary page for a discussion which can help you decide which vowel to use) is probably the best of the ones listed. It's a fairly neutral word for someone who gives advice.

Consultant in current business English tends to imply someone who works for a different company which hires him out to give advice.

Counsellor has the disadvantage that people can easily confuse it with the more common councillor (local politician).
Hello pjt33!
Thank you for the very good explanation. This is why I love Tomisimo!
Regards
Jan

Can you please give me one more advice?
Considering the main involved subjects in the adviser/advisor activities: scientific research,scientific programs planning, strategic planning and others, do you think it is acceptable to add the word "technical" (Technical adviser), as we use in Portuguese (Assessor Técnico)?
Thank you again and Regards
jan

Last edited by AngelicaDeAlquezar; April 18, 2013 at 04:32 PM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #5  
Old April 19, 2013, 04:51 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
That's getting sufficiently specific that I don't think it can be answered by anyone outside the field. Maybe you can find some relevant scientific journals and look at the job adverts?
Reply With Quote
  #6  
Old May 04, 2013, 07:38 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Planning Executive?

Executive Planner?
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The position of adjectives with nouns connected by "de" gramatica Grammar 22 February 14, 2010 12:01 AM
Job shadowing rickyalison Idioms & Sayings 3 January 24, 2010 05:12 PM
Work and job irmamar Vocabulary 20 August 14, 2009 06:58 AM
In what position does one use antiguo? Zwarte Piet Grammar 6 May 21, 2009 05:23 PM
Job as a Spanish interpreter/translator Zach Culture 3 January 29, 2007 01:41 PM


All times are GMT -6. The time now is 07:33 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X