Ask a Question(Create a thread) |
|
PesteA place for discussing the Daily Spanish Word. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Peste
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for October 7, 2009
peste (feminine noun (la)) — plague, epidemic, stench, stink. Look up peste in the dictionary En ese campo había varios animales muertos que causaban una peste insoportable. There were several dead animals in that field that were causing a horrible stench.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
It stink.
Eso huele mal It's correct? It has a stench.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#3
|
||||
|
||||
It stinks. (Bastante fuerte)
It smells bad. (Más general). |
#4
|
||||
|
||||
So, is peste a false friend, or can it also mean pest?
__________________
¿Puedes corregir mi español, por favor? ¡Muchas Gracias! |
#5
|
||||
|
||||
I don't know about false friend (I don't think so)
I also don't think it can be used for "pest"...... But interestingly, I've always heard people use the word as "masculine" por ejemplo...... aquí hay un peste Asi que hoy aprendí algo nuevo!
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#6
|
||||
|
||||
@Elaina: creo que es un uso erróneo. "Peste" siempre es femenino.
@chanman: I think "peste" can be "pest" when it refers to an epidemic disease associated with high mortality, but not when it's a synonym of "plague". That should be "plaga" in Spanish.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#7
|
||||
|
||||
Hace mucho tiempo la gente creía que la peste había lanzado(no estoy seguro) por los dioses del cielo , pero ahora sabemos que las ratas la han llevado
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
|
#9
|
||||
|
||||
¡gracias de nuevo ¿cómo se dice "always helpful"? Siempre me ayudas
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
Pues eso, "siempre me ayudas" . Bueno, puedes decir "siempre tan amable", pero amable no es exactamente helpful, más bien es kind. Y si dices "útil" tampoco queda muy bien, porque una información es "útil", pero aplicado a una persona puedes hacerla sentir como un objeto. Yo diría "siempre tan amable", aunque no es exactamente helpful. |
Tags |
epidemic, peste, plague, stench, stink |
Link to this thread | |
|
|