Ask a Question(Create a thread) |
|
EsperarAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Esperar
I always have trouble with esperar because the meaning can vary. to wait for, to await, to expect, to hope. In English, there is a big difference between
I hope the weather will be nice tomorrow (because I want to go out) I expect the weather will be nice tomorrow (because the weather forecast said so. Actually, I don't care) How can you express hope rather than expectation using esperar? ![]() |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#3
|
||||
|
||||
No es tan fácil como espera Bob. El ejemplo del DRAE para "expect" (creer que ha de suceder algo, especialmente si es favorable) usa el subjuntivo: espero que llueva. Es cuestión de contexto, nada más.
|
#4
|
||||
|
||||
Estoy con pjt33, es cuestión de contexto.
I hope the weather will be nice tomorrow (because I want to go out) Espero que manaña no llueva (porque tengo una boda) I expect the weather will be nice tomorrow (because the weather forecast said so. Actually, I don't care) Espero que mañana no llueva, así lo han dicho en las noticias If you want to give a "personal" touch, you can use "gustar" con "hope" Me gustaría que mañana hiciese buen tiempo and "deber" con "expect" Mañana no debería llover, según han dicho en las noticias. Saludos ![]() otros usos por contexto: Espero que él haya recibido mi regalo. Espero cortesía por parte de los jóvenes. Espero que nadie me llame a las 2 de la mañana para molestarme. Espero que ya hayan cursado mi pedido Espero que a mi mujer le haya ido bien la entrevista espero que para entonces se hayan solucionado los problemas
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett Last edited by sosia; October 21, 2009 at 05:45 AM. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
If you do not care, why would you hope, expect, wait or whatever...? |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
I expect my mother-in-law will visit us on Sunday (because she has nothing else to do on that day). In this case, I do not want her to come, but I suppose that she will come. Do I still use espero ? If I do, how can I say it without it meaning I hope my mother-in-law will visit us on Sunday How many people would ever want to mean that? ![]() ![]() |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Ok, got it. And yes we use espero... In the case of I expect we would say: estoy esperando por mi suegra...que llegue a casa etc... In the case of I hope : Espero que que mi suegra nos visite hoy... |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#10
|
||||
|
||||
Depends how good she is at cooking, DIY, etc...
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Esperar a algo o alguien como agua en mayo | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 5 | September 25, 2009 11:26 AM |
Era de esperar | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 10 | July 10, 2009 10:33 AM |