Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > La enseñanza y el aprendizaje > Cultura
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Street names

 

Preguntas sobre la cultura y las diferencias entre las culturas de los distintos países e idiomas.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #31  
Antiguo October 07, 2008, 11:29 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por CrOtALiTo Ver Mensaje
Then, I must to say neighborhood instead street or colony.

When I need to say I'm living in a neighborhood here in Carmen City.
You should say neighborhood instead of colonia. Street should be translated as calle.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #32  
Antiguo October 07, 2008, 11:58 AM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I want to understand you in really, for example, I need to say, Estoy viviendo con mi mama en la colonia morelos my sentence would to be translate so.

I'm living with my mother in the neighborhood Morelos?



Then I can replace instead of street and colony I must use neighborhood for to say barrio or colony?

Still I'm a little confuse with those meaning midst neighborhood and colony, Could you explain me with examples your answer.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #33  
Antiguo October 07, 2008, 02:04 PM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
No, just say...

I am living with my mom in Ciudad del Carmen in the part of town known as Colonia Morelos.

I think you can translate the word Ciudad to "city" but not when Ciudad is part of the name. With the exception of New York and Mexico City.

For example: How many cities in Mexico have the name "Carmen" in it? But I bet there may only be one or a couple named Ciudad del Carmen. Some cities you don't need to say what state they are in to know where they're at. In Mexico, there's only one Nuevo Laredo....almost every one knows where that is but if you were to ask where is New Laredo, many people would be confused.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Responder Con Cita
  #34  
Antiguo October 07, 2008, 05:15 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Ok, then I must to say, I'm living a place knows with name Carmen City and a neighborhood also knows as Morelos.

I tell you the same sentence but of another way, I hope this way cans to be correct, I believe that cans exist a lot way to say the same, but sole some words cans to be correct.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #35  
Antiguo October 07, 2008, 09:32 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Tomisimo Ver Mensaje
Right. You can translate "colonia" as "neightborhood" or even "part of the city", but in addresses, it's not used at all.
That's largely so, but I know in DF Condesa and Coyoacan and Polanco
have a very strong and wealthy identity and may refer themselves as residents of those colonias rather than residents of Mexico City. It works
that way with neighborhoods (some not too fancy) in New York too.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #36  
Antiguo February 10, 2009, 10:12 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
After Mexican Revolution most of the streets started bearing patriotic names in all Mexico. And for the particular case of Mexico City, looking at street maps one can find all kinds of names from mere numbers to illustrious persons. However, it's hard to find a logic behind the way streets are named... it seems more a matter of taste of the builders than a specific purpose.

My favourite streetnames are in El Pedregal de San Ángel, that refer to meteorological and orographic features: Nubes (clouds), Agua (water), Risco (crag), Piedra (stone), Picacho (peak), Fuego (fire), Lava...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
5 de mayo, avenida, avenue, calles, odonym, salsipuedes, streets

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Last names anthony Cultura 12 September 22, 2008 07:39 PM
Accents in names anthony Charla Libre 2 June 09, 2007 06:17 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 01:28 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X