Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Levantar a mi hijo, vestir a mi hijoPregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
Levantar a mi hijo, vestir a mi hijo
how can I say levanto a mis hijos a las 7 y los visto de seguido?
|
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
I wake up my children at 7 and dress them (at once/immediately/right away).
|
#3
|
||||
|
||||
Cita:
"de seguido" me hace entender que estás acostumbrado a hacerlo. No tiene, para mi, el significado 'inmediatamente'.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
#4
|
||||
|
||||
I suppose the misunderstanding may be my fault. 'Immediately/at once/right away' more closely matches 'en seguida', but 'de seguido', which can be translated as 'following that/after that/afterwards/next', could still be understood as the action that happens right after waking the children up.
|
#5
|
||||
|
||||
right away is very fine
|
#6
|
||||
|
||||
Hai interference con l Italiano, forse
|
Etiquetas |
de seguido, en seguida |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Revista de Mi hijo precioso | Queli | Práctica y Tareas | 0 | October 13, 2012 06:35 PM |
Vestir | LearningSpanish | La gramática | 6 | September 03, 2012 08:21 PM |
Conocerás a tu hijo cuando tengas que conocerlo.. | ducviloxi | Traducciones | 2 | July 25, 2012 10:59 PM |
Quedarse para vestir santos | ROBINDESBOIS | Modismos y Dichos | 7 | January 28, 2011 03:13 PM |