Old May 15, 2008, 04:37 PM
Jane's Avatar
Jane Jane is offline
Join Date: Mar 2008
Location: Spain
Posts: 727
Native Language: English
Jane will become famous soon enough
... awkwardly.

...he sighed and shrugged awkwardly.

Please, how would this be said in Spanish?
...suspiró y encogió los hombros en una manera torpe.
That was my attempt.
Is that right?
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Reply With Quote
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
Old May 15, 2008, 05:43 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,637
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Unas ideas. Los nativos tendrán mejores opciones.

Suspiró e incómodamente se encogió de hombros.
Suspiró y se encogió de hombros torpemente.
Suspiró y con vergüenza se encogió de hombros.
Suspiró y con pena se encogió de hombros.

If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Old May 16, 2008, 01:32 AM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
It's really difficult to translate.Con vergüenza or incómodamente as David said are as good as it gets, I think.
Take care,
María José
Reply With Quote

awkward, awkwardly


Link to this thread
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

All times are GMT -6. The time now is 05:47 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.