Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Eat to Live, Don't Live to Eat.

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old October 13, 2014, 12:46 AM
WasabiXi WasabiXi is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2014
Posts: 2
Native Language: English
WasabiXi is on a distinguished road
Eat to Live, Don't Live to Eat.

I am working one some lettering for a tattoo and want to make sure my grammar is correct as I unfortunately don't speak Castilian Spanish. The Phrase is "Eat to Live, Don't Live to Eat." Now I have it translated which comes out to "Comer para vivir, no vivas para comer." But as this is for a tattoo I would much rather have proper grammar then not.

Any and all help in this is greatly appreciated and thank you all for taking the time to read this post.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 13, 2014, 05:40 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
In proper English, there are actually two sentences, both containing a verb in the command form.
Translating directly, they become:
Come para vivir. No vivas para comer.

You can find this wise saying already translated several different ways.
Several have dropped the idea of proper punctuation.

Come para vivir y no vivas para comer
(This version is very close to the literal translation I gave, adding the conjunction 'y')

Comer para vivir
No vivir para comer

(This version uses only infinitives - rendering the translation closer to "Eating to live - Not living to eat.")

Hay que comer para vivir y no vivir para comer
(One must eat to live and not live to eat.)



I like this version the best:
Hay que comer para vivir, no vivir para comer.
(One must eat to live, not live to eat.)
Reply With Quote
  #3  
Old October 13, 2014, 01:15 PM
WasabiXi WasabiXi is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2014
Posts: 2
Native Language: English
WasabiXi is on a distinguished road
Thank you so very much Rusty for all the examples given it really helps a lot. I like the second and forth examples the best.

Comer para vivir
No vivir para comer

and

Hay que comer para vivir,
no vivir para comer.

Either will fit nicely in the tattoo. Once again, thank you very much for your help.
Reply With Quote
  #4  
Old October 13, 2014, 05:56 PM
Ivy2937 Ivy2937 is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Location: Medellín
Posts: 42
Native Language: Español
Ivy2937 is an unknown quantity at this point
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
In proper English, there are actually two sentences, both containing a verb in the command form.
Translating directly, they become:
Come para vivir. No vivas para comer.

You can find this wise saying already translated several different ways.
Several have dropped the idea of proper punctuation.

Come para vivir y no vivas para comer
(This version is very close to the literal translation I gave, adding the conjunction 'y')

Comer para vivir
No vivir para comer

(This version uses only infinitives - rendering the translation closer to "Eating to live - Not living to eat.")

Hay que comer para vivir y no vivir para comer
(One must eat to live and not live to eat.)

I like this version the best:
Hay que comer para vivir, no vivir para comer.
(One must eat to live, not live to eat.)
WE have in Colombia a saying :
Si comes para vivir no te mates comiendo.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Eat healthy ROBINDESBOIS Vocabulary 4 January 10, 2014 06:54 PM
Eat crow JPablo Culture 14 August 23, 2010 10:01 PM
Eat in or take out JPablo Vocabulary 10 June 05, 2010 11:30 PM
To live by irmamar Vocabulary 22 November 13, 2009 04:52 PM
Did you eat yet? Tomisimo General Chat 22 May 13, 2008 08:17 PM


All times are GMT -6. The time now is 03:58 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X