Ask a Question(Create a thread) |
|
AficionadoAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Aficionado
I am a little confused about this commonly used word. I know it means fan, and dictionaries state it means amateur as well. For clarity is it best to use hincha instead of aficionado with you wish to convey fan?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
An "aficionado" is a keen follower of an activity (someone who likes and knows about something like football, ballet, cooking, etc.).
It may also be a person who is not a professional of those activities, and practices them informally (like an amateur dancer, a non-professional football player, an amateur cook). An "hincha" is specifically an enthusiast follower/supporter of some sports personality or team. (I've never seen it used for a follower of a singer/actor/politician/etc.)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
Thank you.
So, how would you say amateur athlete?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
||||
|
||||
atleta amateur
deportista amateur deporte amateur amateurismo Aficionado is a bit ambiguous because it both describes the usual sport spectator and the non professional player. It's a word commonly used in dubbing exactly because of that ambiguity, as everybody understand it in context.
__________________
[gone] |
Link to this thread | |
|
|