Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Dosificar

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old October 26, 2010, 07:22 AM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Dosificar

Tenía la impresión que supiera el significado de la palabra "dosificar".Pero en la frase "le encargaron dosificar los papeles de música .." no puedo identificar una explicación que tenga sentido.
Por favor que ayuden ..
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 26, 2010, 07:34 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In Caribbean Spanish, it means to be administered a drug.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old October 26, 2010, 07:45 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Oxford Superlex gives,
dosificar vt ‹ medicamento › to dose;
dosifica muy bien el humor y el suspense = he successfully balances humor and suspense;
van a tener que dosificar sus viajes al extranjero (fam) = they’re going to have to cut down on o ration their trips abroad

So, it seems to mean that the person alluded is supposed to play these "music scores" as in playing them in a balanced manner, or gradually. As in, if I have to study Bach scores, and Mozart and Beethoven, let's say I start with the easiest Bach I can learn, and then little by little get into something more and more complex...

Moliner gives
dosificar (de «dosis» e «-ificar»)
1 tr. Distribuir una cosa en dosis; como un medicamento.
2 También se usa en sentido figurado: ‘Hay que dosificar el esfuerzo para llegar al final’.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4  
Old October 26, 2010, 10:33 AM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Gracias amigos ,pero en el texto que tengo "dosificar" aparece como "administrar " poner en orden ...
Reply With Quote
  #5  
Old October 26, 2010, 12:47 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Hmm... interesante... la versión online que encontré sobre el cuento que estás leyendo, dice "clasificar", que tiene más sentido... tal vez hay una errata en la edición impresa.

http://www.ciudadseva.com/textos/cue...e/sinfonia.htm
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old October 26, 2010, 09:11 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ah, eso tiene mucho más sentido en el contexto.
Puede que "dosificar" sea un "error de escaneo" que en textos no digitales escaneados es muy fácil que ocurra algo así.

Al "clasificar" los papeles es fácil econtrar cosas...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #7  
Old October 27, 2010, 02:15 AM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Otra vez , que la cooperación ha hecho milagros !! gracias
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:36 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X