Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Location Words (here,there)

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 03, 2010, 11:19 PM
wafflestomp wafflestomp no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Long Island, New York
Mensajes: 350
Primera Lengua: American English
wafflestomp is on a distinguished road
Location Words (here,there)

Okay, so I thought I had a good understanding of these until I started seeing other words...

here's how I understood it-- aqui = here allí = an area away from both the speaker and the listener and ahí = an area by the listener away from the speaker, allí meaning like 'over there' and ahí meaning just 'there'..

however, I saw these words "aca" and "alla" and i'm not sure what they mean..

thanks for anyone who can help clear this up
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo July 04, 2010, 12:54 AM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
This is how I understand it.

Acá....might not even be a correct word but many people use it to mean "over here"

Allá....over there

Allí.....right there

Ahí.....when people say something like...
That's where the problem is.
Ahí está el problema.

That is my understanding of those 4 words.

My
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 04, 2010, 05:48 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
There's a thread that will help you here.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 04, 2010, 02:59 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Yes as my partner said before.

The word There means Alli or and the means of the word Here is Ahí, really I don't find more meanings for these words.

But is good check the link what Rusty lift in this post.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 06, 2010, 05:21 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
The thread Rusty linked has some really good information. There's one additional meaning that I think hasn't been mentioned, where you use acá and allá, and aquí and allí can't be used (in my experience, anyway).

para acá = this way
para allá = that way

For example:

The store is this way (pointing).
La tienda está para acá (señalando).
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo July 07, 2010, 05:59 AM
Avatar de Awaken
Awaken Awaken no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jun 2010
Ubicación: United States
Mensajes: 302
Primera Lengua: American English
Awaken is on a distinguished road
This makes me think back to Spanish class days. My teacher would always point to the area next to him as "aqui" then point to the back of the class and say "allí" and then way outside the class as "allá"

aqui = here
allí = there (short distance away)
allá = way over there

This was according to him. Just sharing for another data point. I am not saying this is the correct meaning.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo July 07, 2010, 06:35 AM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Awaken Ver Mensaje
This makes me think back to Spanish class days. My teacher would always point to the area next to him as "aquí" then point to the back of the class and say "allí" and then way outside the class as "allá"

aquí = here
ahí = there (shorter distance than allí)
allí = there (short distance away)
allá = way over there

This was according to him. Just sharing for another data point. I am not saying this is the correct meaning.
Seems OK to me! (Just added the accent on 'aquí') (And maybe 'allí' is farther away than 'ahí')
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo July 07, 2010, 08:26 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
To me:

Acá - Aquí = Here

Allá - allí - ahí = There

Por aca/aquí - para acá = over here

Por/para allí/allá/ahí = over there

In Spanish context will determine which are used specially when using "para"
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo July 07, 2010, 02:59 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Tomisimo Ver Mensaje
The thread Rusty linked has some really good information. There's one additional meaning that I think hasn't been mentioned, where you use acá and allá, and aquí and allí can't be used (in my experience, anyway).

para acá = this way
para allá = that way

For example:

The store is this way (pointing).
La tienda está para acá (señalando).
Good point.

This way is my father with the food of the day.
That way my mother speaking with a hight voice she tells me.
Why do you bring me more money to the house?

Thank you for the support.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
acá, ahí, allá, allí, aquí, deictic, deixis, deíctico, determiner, here, there

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 08:28 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X