Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


How Late is the Train?

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 17, 2019, 08:40 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 137
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
How Late is the Train?

What is the correct way to ask: How late is the train? / How far behind schedule is the train?

¿Qué tan tarde es el tren?

¿Qué tan tarde se encuentra el tren?

/¿Qué tan retrasado es el tren?

/¿Qué tan atrasado es el tren?

/¿Cuánto de retraso es el tren?


Which of the above, if any, are correct?

Any and all input is appreciated.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 17, 2019, 11:33 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,113
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
¿qué tan retrasado está el tren? ¿qué tan demorado está el tren?
¿cuánto retraso tiene el tren? ¿cuánta demora tiene el tren?
El tren tiene un retraso de 15 minutos.
El tren viene/llega/parte con 15 minutos de demora.

Los relojes, países y regiones se atrasan. Los trenes, autobuses y aviones se retrasan. But you'll hear native speakers substituting one for the other.

Estar y no ser, porque se trata de una situación temporaria: -¿Cuál es el estado del tren? -Tiene 15 minutos de retraso

La partida ¿es en horario? (Do departures follow a schedule?)
La partida ¿está en horario? (Is the departure -expected to be- on schedule? Will it depart on time or be held back?)
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #3  
Old May 18, 2019, 11:35 AM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 137
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thank you, aleCcowaN. I appreciate the explanations.
Reply With Quote
  #4  
Old May 18, 2019, 02:16 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,113
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
You're welcome!
__________________
[gone]
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Up late Jellybaby Translations 1 July 18, 2014 11:06 AM
Late jellybabe Translations 1 January 24, 2014 11:41 AM
Online train lingos Practice & Homework 1 July 22, 2009 02:02 PM
better late than never mxchana Idioms & Sayings 5 March 13, 2008 03:08 PM
Train travel returning soon to Mexico Tomisimo General Chat 6 January 03, 2008 08:41 AM


All times are GMT -6. The time now is 01:22 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X