Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Five-dollar word

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old March 18, 2013, 02:56 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ah, mi primera impresión era que no, pero "florida" es un adjetivo que va bastante bien (aunque no en mi contexto...) Pero bueno es saberlo (lo he mirado en el DRAE... y he tenido que aclarar un par de palabras en la definición...)
Gracias, Chileno.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old March 18, 2013, 06:01 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,052
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Palabras floridas" en México se usa para las malas palabras.
- Dicen que tengo un vocabulario florido. (Yo no, sólo el ejemplo.)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #13  
Old March 18, 2013, 06:31 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Vaya, debe ser un giro "irónico" del sentido de
florido 3. adj. Dicho del lenguaje o del estilo: Amena y profusamente exornado de galas retóricas.

Por cierto "exornar" es la palabra que no conocía, que tuve que mirar:
exornar. (Del lat. exornāre).
1. tr. Adornar, hermosear. U. t. c. prnl.
2. tr. Amenizar o embellecer el lenguaje escrito o hablado con galas retóricas.

Me recuerda a la apuesta que dicen que ganó Quevedo cuando dijo que se atrevería a decirle a la Reina que era coja...

Consiguió varios ramos de flores, de lirios, de claveles y de rosas...

Y así, cuando se encontró ante ella con tantas flores, le dijo:

"Entre lirios, claveles y rosas, Su Majestad escoja"...

(Lo digo esto de memoria, así que si el cuento no es exactactamente así, pudo muy bien haber sido...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #14  
Old March 18, 2013, 07:25 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Veo que nadie ha mencionado "palabra rimbombante". ¿Qué tal esa opción?
Reply With Quote
  #15  
Old March 18, 2013, 08:04 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
¡Ah, rimbombante!
¡Buena idea!

Altisonante, altísono, ampuloso, declamatorio, elevado, enfático, grandílocuo, grandísono, pomposo, rimbombante, sublime.

Gracias Glen... (mereces unos cuantos euros por la idea...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #16  
Old March 18, 2013, 08:40 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Glen View Post
Veo que nadie ha mencionado "palabra rimbombante". ¿Qué tal esa opción?
Esa también. Muy buena Glenn.
Reply With Quote
  #17  
Old March 18, 2013, 10:10 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,052
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Pablo: Ahora que lo dices, sí, debe haber tenido su origen en la ironía. Llega un momento en el que el uso extendido de un sentido figurado acaba por reemplazar el sentido literal de algunas expresiones. Es el mismo caso con "palabras altisonantes" que, aquí invariablemente se entiende como malas palabras.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #18  
Old March 19, 2013, 11:09 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Guau..., increíble, pero cierto.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #19  
Old March 29, 2013, 09:33 PM
Queli Queli is offline
Ruby
 
Join Date: Sep 2012
Posts: 59
Queli is on a distinguished road
Hace poco leí una traducción que usaba "palabra altisonante."
Reply With Quote
  #20  
Old March 29, 2013, 09:39 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias, Queli. Creo que en España "altisonante" es bastante común.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Pain of the dollar caliber1 Translations 4 August 07, 2012 11:04 PM
Another day another dollar vita32 Idioms & Sayings 6 December 16, 2010 02:13 AM
Word, lexeme, word-form, morpheme, morph, allomporh ROBINDESBOIS Grammar 2 May 26, 2010 10:35 AM
Make a Word from another word Jessica General Chat 149 February 03, 2010 11:20 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:52 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X