Ask a Question(Create a thread) |
|
PortugueseBeing the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
I found this thread now almost 2 years on, while thinking of studying Portuguese for the first time.
One thing that strikes me immediately is the contrast with Spanish as regards vowel sounds. For example, their senhor - "sayn-yohr" - and queimar - "kay-mahr" - remind me of a careless English speaker who is not paying attention to emphasizing the purity of the Spanish vowels in Señor and quemar. Understand, I mean no disrespect to anyone, just that I heard a speaker of certain dialect of English say "health" as something like hay-ulth, making it essentially a two-syllable word. So, being a careless English speaker myself, should that fact alone encourage me to take the plunge? Not to mention the fact that I'd get to say the consonants b, d and v in the English-style, right? Last edited by Glen; July 02, 2017 at 06:24 PM. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
[Portuguese] Portuguese Book for Spanish Student? | satchrocks | Other Languages | 2 | April 25, 2012 07:31 PM |
English - Portuguese or Spanish translation | jan | Translations | 10 | September 10, 2011 09:26 AM |
Papiamento - Portuguese creole language with influences from Spanish, Dutch & English | Tomisimo | Other Languages | 6 | June 16, 2009 04:48 PM |
Portuguese? | Zach | General Chat | 3 | December 06, 2006 04:38 AM |