Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Culture
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Why do people speak in their country a language that is not theirs?

 

Questions about culture and cultural differences between countries and languages.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old October 28, 2010, 02:50 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Every Brazilian I've known speaks Spanish with a veerry Powtugueezze accent. I think that because they are surrounded on three sides by
Spanish-speaking countries, there's a need to know it.

A for people from the same area speaking English with different accents: this is very much a reality where I am from.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22  
Old October 29, 2010, 03:43 AM
explorator's Avatar
explorator explorator is offline
Pearl
 
Join Date: Mar 2010
Location: Spain
Posts: 138
Native Language: Castillan spanish
explorator is on a distinguished road
I think I've already post this, but I really think that nothing creates such a big unity feeling than speaking the same lauguage, and at the same time nothing creates such a big feeling of difference than speaking such a different language that you can' t understand it. This was the idea of the first racist vasque nationalists, for them as important was for a good vasque knowing the vasque tonque as preventing the "maketos" (derogative way to name the Spaniards without pure vasque blood in the vasque nationalist vocabulary) to learn it. In Catalonia, the nacionalist decided to include the "charnegos" (derogative way to name the Spaniards without pure catalonian blood in the catalonian nationalist language) by making mandatory the use of the catalonian language. Nowadays this is also the trend of the vasque policies. I quess they try to make the people unable to understand any news from the rest of Spain, but in the Catalonia case the differences among languages are not so big that they allow a complete isolation.
Reply With Quote
  #23  
Old October 29, 2010, 09:15 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Explorator, "vasco" in Spanish is written "Basque" in English. (Don't ask me why...) I believe "eusquera" or "euskera" also translate as "Basque" in English.

In Catalonia (I am not totally up to date right now, but for what I know) when Franco died, "Avui" was the only Catalonian newspaper... and while nowadays you can get "La Vanguardia" with Catalonian comments and articles... it is mainly in Spanish (or Castilian) and the fact of "enforcing" the language in the Schools and Teachers and Professors, is a very key and tactic aspect on the "expansion" and "establishment" of the usage of the language. Nowadays you can heard Catalonian and Spanish spoken by anybody on the street, without much reference to ancestors... That was not the case 20-25 years ago. Much less 40 years ago. Besides the political factors, the language has to be "alive" by itself and having a "will" to survive, so to speak...

At any rate, I like Catalonian and I started learning it when it was an option I took freely. I do not like it to be "enforced". As far as usefulness go... I'd try to start learning Chinesse... not just as a "challenge" but as a language with a lot more "present and future" in this small planet in this small galaxy... in this small sector of the universe...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #24  
Old October 29, 2010, 12:02 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Explorator, "vasco" in Spanish is written "Basque" in English. (Don't ask me why...)
En francés también. Igual la hemos cogido de ellos.
Reply With Quote
  #25  
Old October 29, 2010, 12:41 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Curiosamente, en euskara no existe la "v".
Reply With Quote
  #26  
Old October 31, 2010, 04:43 AM
explorator's Avatar
explorator explorator is offline
Pearl
 
Join Date: Mar 2010
Location: Spain
Posts: 138
Native Language: Castillan spanish
explorator is on a distinguished road
Thanks for the spelling quotation, I've in mind some etiymolgies about the term vasco that may have affected my fault. In vulgar Latin the word VASCO (used instead of VASCVS in the cult one) was pronounced as [uasko], (I find it closer to the basque prefix "eusko") this evolved into guasco and then into the Spanish Gascón, the French Gascon and Gascoigne and the Catalonian Güasch. The condition of being basque used to be so prestigious in the Spain of the purity of blood, that there are a lot of Spanish surnames that refers a basque origin: Vázquez, Vásquez, Velázquez, Velasco... but also Blasco, Blázquez and Básquez together with the previously mentioned and many others.

Last edited by explorator; October 31, 2010 at 01:34 PM.
Reply With Quote
  #27  
Old November 01, 2010, 12:34 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Thanks, Explorator, it's interesting to have the data...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
30% of people in California speak Spanish - More people speak Spanish in the U.S... Villa Culture 9 April 05, 2010 08:37 AM
Anyone live in hurricane country? anthony General Chat 13 December 19, 2008 05:30 PM
From which country? bleitzow Suggestions & Feedback 2 January 14, 2008 03:16 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:48 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X