Ask a Question(Create a thread) |
|
Please translate this sentenceIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
Please translate this sentence
Esta gente me ha mandado cosas que hacer literalmente el viernes Y para colmo me ajoran cuando ellos son los que estan tarde.
If it matters, this was typed in an email by a man from Puerto Rico. Thank you. |
#2
|
|||
|
|||
Hi jhernandez,
Sounds to me like: "These people have given me things to do literally by Friday, and to top it off they're pushing me when it is THEY who are late."
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#3
|
||||
|
||||
I don't really understand the word "ajoran", but for me hermit's translation is perfect.
saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#4
|
||||
|
||||
Maybe it's a typo: ajoran => arrojan.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#5
|
||||
|
||||
According to Google: "ajorar" in Puerto Rico means to put pressure on someone to make them hurry. So "ajorar" ≈ "urgir", "apresurar", "apremiar".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Please have a look at this sentence | poli | Translations | 5 | March 05, 2009 10:19 AM |
Sentence check | cmon | Practice & Homework | 10 | January 15, 2009 03:33 PM |
Is this sentence right? | ElDanés | Grammar | 5 | September 27, 2008 08:29 AM |
Translate this sentence for me. | gissell | Vocabulary | 14 | April 17, 2008 09:31 AM |
Debiendo - Use in a sentence? | bleitzow | Grammar | 3 | November 21, 2007 02:51 AM |