Ask a Question(Create a thread) |
|
Entre dos aguas, Entre dos tierrasIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Entre dos aguas, Entre dos tierras
Hola a todos,
¿Qué "entre dos aguas" y "entre dos tierras" significan en inglés? Traducé en inglés... Between two waters/Between two lands - (La persona que es entre dos aguas/tierras tiene que decidir algo) ?? Entre dos aguas/Entre dos tierras = You are between two choices, and must choose one. ¿Es correcto, no? Si me dais consejo, os agredeceré mucho
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Estar entre dos aguas = to sit on the fence, to be undecided
Entre dos tierras = Between (two) worlds |
#3
|
||||
|
||||
gracias amigo, he pensado los dos significan el mismo
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#4
|
||||
|
||||
Correcciones.
|
#5
|
||||
|
||||
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#6
|
||||
|
||||
There are more idioms between the people from Mexico, for example this idiom is very popular here in my country.
Camaron que se duerme se lo lleva la corriente. Cuando el rio lleva agua es que algo pasa. I don't know if you have heard about them.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
cuando el río suena, agua lleva. Significa que, a veces, los rumores se basan en algo real. |
#9
|
||||
|
||||
Que no es, snooze and you loose?
|
#10
|
||||
|
||||
Of course. Snooze you lose is right. Thanks Hernan.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Tags |
entre dos aguas, entre dos tierras, idiom |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
la diferencia entre los verbos venir e ir | gramatica | Grammar | 63 | September 12, 2010 07:36 PM |
¿dos acentos? | bobjenkins | Grammar | 14 | May 10, 2009 06:52 PM |
Diferencia entre huésped e invitado | laepelba | Vocabulary | 11 | February 04, 2009 03:24 AM |
Entre los años 2000 y 2005... | DeterminadoAprender | Practice & Homework | 2 | January 23, 2009 12:43 AM |
La diferencia entre hispano y latino | poli | General Chat | 2 | April 28, 2008 01:00 PM |