Ask a Question(Create a thread) |
|
Boston Red SoxIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Boston Red Sox
Motivado por una curiosidad que he visto en un blog lingüístico, me gustaría saber cómo traducís "the Boston Red Sox". (Esperaré un rato antes de poner lo que he visto allá, para no influir en las respuestas).
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
En México les dicen "los Medias Rojas de Boston".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
¿Qué no son los calcetines rojos?
|
#4
|
||||
|
||||
Es probable, pero la mente de los comentaristas de deportes es rara.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
Pero yo creo que PJT obtuvo la respuesta que andaba buscando.
|
#6
|
||||
|
||||
Yo pondría los calcetines rojos de Boston.
Luego si me informo más veo que es los "Medias Rojas" porque el nombre original venía de unas medias. Pero como el nombre es curioso lo dejaría en "los Red Sox de Boston" saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#7
|
||||
|
||||
Creo que PJT quiere saber la diferencia entre medias y calcetines.
|
#8
|
||||
|
||||
En ese caso, para un mexicano promedio, las medias son las prendas delgadas de nylon (elastano y otras fibras sintéticas) que usan las mujeres para cubrir el pie y la pierna y los calcetines son prendas de punto (un tejido más grueso, generalmente de fibras como algodón, lana, etc.) que sólo cubren del pie a la rodilla.
De cualquier manera, "medias" se usa como sinónimo de "calcetines" en varias regiones de América Latina.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
|
#10
|
||||
|
||||
@Hernán:
Por amor de la variante regional, aquí las subdivisiones de ese tipo de objetos son muchas, aunque la constante es que las "medias" sólo son para mujeres: Para mujeres: - Pantimedias: De tejido fino y transparente, de fibras sintéticas (las de seda ya no se encuentran), cubren desde el pie a la cintura. (Para abreviar, muchas las llamamos simplemente "medias".) - Mallas: Como las pantimedias, pero son de tejidos más opacos y gruesos; con frecuencia, las fibras incluyen un porcentaje de lana. - Mallones: De tejido de punto fino o grueso, siempre opacos. Van del tobillo a la cintura y dejan el pie libre. - Medias: Van del pie a la mitad del muslo. Pueden ser de tejidos finos y transparentes o de tejidos gruesos y opacos. - Tobimedias: Tejido transparente y fino, van del pie a la rodilla. - Calcetas: Como las tobimedias, pero en tejido de punto opaco fino o grueso. Podrían llamarse calcetines, pero ésos se asocian más con hombres. (Generalmente éstas son las que se usan con los uniformes escolares.) - Tobilleras: Tejido de punto, opaco, cubren completamente el pie y llevan un doblez sobre el tobillo. - Tines: Tejido de punto fino o grueso, que sólo cubren el pie hasta el "huesito" del tobillo. Para hombres: - Calcetines: Cualquier prenda de punto, en tejido fino o grueso, que cubre del pie a la rodilla. (Los hay que sólo llegan a la mitad de la pantorrilla, pero para mi abuelo, éstos últimos son abominables, porque al sentarse se les asoma la piel y lo consideraba poco elegante.) - Calcetas (de hombre): calcetines normalmente de color blanco, para usarse con calzado deportivo. Con frecuencia se les llama simplemente calcetines blancos.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Lasexta transmite por la REd | bobjenkins | Teaching and Learning Techniques | 0 | March 15, 2010 12:31 AM |
What if the Red Scare never happened? | Jessica | General Chat | 11 | April 19, 2009 05:04 PM |
The Red Scare - 1920's Project | Jessica | General Chat | 3 | April 17, 2009 07:09 PM |
Saludos de Boston, Massachusetts, USA! | CourtneyMA | Introductions | 19 | December 01, 2008 03:36 PM |
términos y abreviaturas que se usan en la Red | sosia | General Chat | 1 | September 30, 2008 08:04 PM |