Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Look adversity in the eye

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 05, 2010, 06:53 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Look adversity in the eye

Anyone has the definition of this expression and/or the Spanish translation?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 05, 2010, 07:54 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
It means that you have to confront adversity.

In Chile we say "Al mal tiempo buena cara"
Reply With Quote
  #3  
Old June 05, 2010, 06:37 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias, Chileno, buena expresión... no se me habría ocurrido... aunque en España también la usamos. (Con "A" en vez de "Al", o sea: "A mal tiempo, buena cara".
Reply With Quote
  #4  
Old June 05, 2010, 07:41 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
¿Agarrar al toro por los cuernos?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old June 05, 2010, 08:26 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
¿Agarrar al toro por los cuernos?
Vaya, Angélica... esta sí que es buena. Lo que me hace gracia es que es una expresión que conozco, pero que de alguna forma ni se me había ocurrido. Muchas gracias.
Reply With Quote
  #6  
Old June 05, 2010, 09:20 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
It means that you have to confront adversity.

In Chile we say "Al mal tiempo buena cara"
Good definition.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #7  
Old June 06, 2010, 03:01 AM
Bolboreta Bolboreta is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 82
Native Language: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road


I don't understand...al mal tiempo buena cara and coger al toro por los cuernos, have very different meanings...
__________________
I will be grateful if you quote my messages and correct my mistakes :-)
Reply With Quote
  #8  
Old June 06, 2010, 08:59 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Bolboreta View Post


I don't understand...al mal tiempo buena cara and coger al toro por los cuernos, have very different meanings...
I also thought of them as being different, but they can mean the same thing if you take them to mean "confront something yes or yes, no matter what".
Reply With Quote
  #9  
Old June 06, 2010, 05:15 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Bolboreta View Post


I don't understand...al mal tiempo buena cara and coger al toro por los cuernos, have very different meanings...
Chileno answered you. But when I first got the first answer, I also immediately thought as you did.

However, the basic concept is the same.
"To the bad weather, you put your best face"
"Take the bull by the horns"
While these two idiomatic expressions mean literally different things, they have the same basic concept of having the guts, the ability to confront without flinching the most difficult and adverse situations. I've personally never been in front of a bull, but you have to recognize that a bull is a good specific example of "adversity"... to say the least, what with a ton (or half a ton) of muscles and a couple of pointed horns... Yes, I'd say that's adversity in a big way.
The weather, well, yes... remember the film "The Perfect Storm"? Any storm for that matter tends to be an "adversity"...
Metaphors used in one language may not work in another, but having the concept clear, and "translating concepts" not "words" is what the art and technique of translations is all about... isn't it?
Hope this helps!
Reply With Quote
  #10  
Old June 07, 2010, 02:05 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
enfrentarse a los problemas, básicamente "agarrar el toro por los cuernos" muy bien angélica
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Eye witness TJtacos Idioms & Sayings 12 January 18, 2010 03:02 AM
Beauty Is in the Eye of the Beholder sosia Idioms & Sayings 3 May 02, 2008 02:07 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:41 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X