Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Una confusión

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 17, 2011, 06:15 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Una confusión

I want to say: "Hay una confusión con el término politeness...":

There is a confusion with the term politeness.

But the spelling checker says that that "a" is wrong.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 17, 2011, 06:26 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I want to say: "Hay una confusión con el término politeness...":

There is a confusion with the term politeness.

But the spelling checker says that that "a" is wrong.
There's confusion over the term politeness. (with is OK too, but over is better in this case--like sobre and con)
The game changes when confusion is proceeded with an adjective. In that case, including the word a is correct but optional.
Example: there's a big confusion over... also: there's big confusion over...
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old February 17, 2011, 07:23 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I want to say: "Hay una confusión con el término politeness...":

There is a confusion with the term politeness.

But the spelling checker says that that "a" is wrong.
Ignore what a spell checker says. Mine actually tells me that the passive voice is wrong (in English). What kind of idiot says that?
Reply With Quote
  #4  
Old February 17, 2011, 08:14 AM
Awaken's Avatar
Awaken Awaken is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2010
Location: United States
Posts: 302
Native Language: American English
Awaken is on a distinguished road
I personally prefer it without the 'a' - In AmE, I think you'll find it more common without. Can't speak for BrE.
Reply With Quote
  #5  
Old February 18, 2011, 12:27 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Ignore what a spell checker says. Mine actually tells me that the passive voice is wrong (in English). What kind of idiot says that?
Yes, mine too.

Thanks everybody.
Reply With Quote
  #6  
Old February 18, 2011, 10:39 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
I have never read nor heard the expression 'a confusion'. Even if it's not actually wrong, it's bad literary style.
Reply With Quote
  #7  
Old February 18, 2011, 10:51 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Sancho Panther View Post
I have never read nor heard the expression 'a confusion'. Even if it's not actually wrong, it's bad literary style.
It is not actually wrong, and it sounds perfectly fine to me. The BNC has 97 hits on 'a confusion'.
Reply With Quote
  #8  
Old February 18, 2011, 12:19 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
To me, these two sentences are correct, but mean different things.

There is a confusion with the term politeness. (There is one specific misunderstanding/confusion/a specific lack of clearness or distinctness... you name it)

There is confusion with the term politeness. (This means to me confusion in general, no something specific, but the whole term “politeness” is a mess)

My spell checker (being a machine, not a sentient being, although programmed by one... we hope...) says, (and I quote)

If you are using a noun that cannot be counted or divided such as “oil”, “happiness” or “furniture” it is incorrect to modify that noun with “a” “each” “every” “either” or “neither”.

Instead of: Do you have a knowledge of Greek. *
Consider: Do you have knowledge of Greek.

Instead of: The toddlers liked to move a furniture. *
Consider: The toddlers liked to move furniture.

(unquote)

In the furniture I will consider the above... I mean... in the future.

(This by the by, reminds me my learning of French, a sentence that said something like, “Professeur, il y a un erreur sur le tableau!” (Horreur! Diría yo!)
But that is a horse of another hue... harina de otro costal... y no me voy yo a poner a mezclar las churras con las merinas... con lo apretado de tiempo que voy...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #9  
Old February 18, 2011, 12:33 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
My spell checker (being a machine, not a sentient being, although programmed by one... we hope...) says, (and I quote)

If you are using a noun that cannot be counted or divided such as “oil”,happiness” or “furniture” it is incorrect to modify that noun with “a” “each” “every” “either” or “neither”.

Instead of: Do you have a knowledge of Greek. *
Consider: Do you have knowledge of Greek.
...
Sorry, but this is the kind of crap you get from a spell checker. It is disgraceful. What authority do they have? They make ignorant and absurd generalizations.

a knowledge of Greek is perfectly good English

And how about "I'm looking for an oil with the following characteristics ....." ???

"I'm seeking neither happiness nor wealth"
Reply With Quote
  #10  
Old February 18, 2011, 12:34 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Yes, JPablo, that's what I meant. Thanks. And thanks everybody, too.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Carnaval confusion Perikles Translations 17 February 17, 2010 11:44 AM
Please End My Confusion:Articles Suavemente Grammar 4 December 24, 2009 02:38 PM
Una conversación con una guardián hoy!! laepelba General Chat 43 November 10, 2009 06:12 PM
Pronoun confusion holamundo Grammar 3 February 22, 2009 11:06 AM
"a" + infinitive verb = confusion ElDanés Grammar 8 September 24, 2008 04:14 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:35 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X