#1  
Old April 09, 2021, 09:49 AM
Autoazure Autoazure is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2021
Location: Escocia
Posts: 4
Native Language: English and Scots
Autoazure is on a distinguished road
Question Song Lyrics Anyone kind enough to check?

I have some knowledge of Spanish and I am also a musician and songwriter.
I have written a song in Spanish however, my command of the language is not complete. I include the lyrics below! Do they make sense and sound natural? Thank you, Jim Thyne.



Venda La Migra


Somos chicos y chicas
Se├▒ores y se├▒oritas
Abuelos, hermanitas
Pero, sobre todo somos amigos.

En el camino hacia el norte
Nosotros buscamos la libertad
Trabajadores de todos tipos
Pero, sobre todo
Somos amigos.

Que Dios venda los ojos
De La Migra que se no ven,
Haz los sordos a nuestros pasos,
Entraremos no oyen.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tom├şsimo account.
  #2  
Old April 09, 2021, 08:00 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,735
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
The only problem I see is that you need the subjunctive in some sentences, and the title doesn't make much sense the way it is.

Some suggestions:

Quote:
Originally Posted by Autoazure View Post

Venda Ciega a La Migra
(Since your last stanza is asking God to make the police blind and deaf to the immigrants, I'm using here the imperative form of the verb "cegar", which means "to make blind".)
Somos chicos y chicas
Se├▒ores y se├▒oritas
Abuelos, hermanitas
Pero, sobre todo somos amigos.

En el camino hacia el norte
Nosotros buscamos la libertad
Trabajadores de todos tipos
Pero, sobre todo
Somos amigos.

Que Dios vende los ojos
De La Migra que se no ven no nos vean,
Hazlos sordos a nuestros pasos,
Entraremos no oyen sin que nos oigan.

In this last verse, maybe the meter won't fit your song, but with the same number of syllables you may say "que no oigan que entramos"/"para que no nos oigan" or something similar.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old April 10, 2021, 08:18 AM
Autoazure Autoazure is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2021
Location: Escocia
Posts: 4
Native Language: English and Scots
Autoazure is on a distinguished road
Thank you ever so much, I intend to record the vocals this evening. I would still like to have the song title to retain the 'blindfold La Migra' as it suggests no violence nor malice. Should I call the song 'Vende los ojos de La Migra'? Or are there any other options?
Kind regards Jim Thyne
Reply With Quote
  #4  
Old April 10, 2021, 04:10 PM
Autoazure Autoazure is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2021
Location: Escocia
Posts: 4
Native Language: English and Scots
Autoazure is on a distinguished road
Thank You, the song is now on Youtube and includes your much appreciated corrections.

Reply With Quote
  #5  
Old April 10, 2021, 07:26 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,735
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Nice tune!

The problem with the verb "vendar" (to put on a bandage or to blindfold) is that it's too similar to the verb "vender" (to sell), so "vende la migra" means "Sell the immigration police".
But to keep the subjunctive, you need to make a longer sentence so the meaning is clear: "Que vende los ojos de la Migra". That's why I suggested to use the verb "cegar", which would give a shorter sentence.


My only suggestion about the song itself, is that you should pronounce "hacia" as "'ah-siah" and "hazlos" as "'as-los". Only the people from Spain pronounce "z" and "c" like the English "th". Latin Americans pronounce "s".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old April 11, 2021, 02:05 PM
Autoazure Autoazure is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2021
Location: Escocia
Posts: 4
Native Language: English and Scots
Autoazure is on a distinguished road
I much appreciate your very informed comments Angelica! Muchisimo Gracias!
Jim Thyne
Reply With Quote
  #7  
Old April 11, 2021, 05:22 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,735
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Glad to help.

Nice song!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Spanish song - lyrics Pchorek8 Translations 0 February 11, 2014 04:12 PM
Some lyrics in this song wafflestomp Grammar 3 June 14, 2011 05:55 PM
Song Lyrics Elena Translations 6 September 07, 2009 10:13 PM
Song lyrics cmon Practice & Homework 5 April 04, 2009 09:58 AM
Song lyrics tacuba Translations 15 March 28, 2009 02:07 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:44 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.

X