Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Two-way street

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 24, 2014, 03:25 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Two-way street

Is it more commonly calle de doble carril or calle de doble sentido or something else completely?
And one=way street?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 24, 2014, 03:26 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
In Mexico: "Calle de doble sentido", "calle de un solo sentido".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old June 24, 2014, 10:30 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Gracias. Estuve en un otro pais donde los cartels indicadores usan doble carril. Aquí en Nueva York se oye doble via, pero cuando le guguelé la respuesta fue doble sentido que en mi mente significa double entendre.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old June 24, 2014, 10:45 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Un carril, en México, es "a lane"; el espacio reservado para que un coche circule. "Doble carril" se usa en México para las vías donde caben dos coches, pero pueden ir en el mismo sentido.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old June 25, 2014, 06:33 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Bueno, así es lo que me dió a entender, pero estoy casi seguro que en algunos paises dicen que las calles de doble dirección son de doble carril.
Aquí está un ejemplo:
entra-funcionamiento-doble-carril-circulacion-calle-alexandre-boveda
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Street level advertising laepelba Grammar 9 January 02, 2014 12:32 AM
In the street vs on the street ROBINDESBOIS Grammar 16 November 08, 2009 01:10 PM
Street names Tomisimo Culture 35 February 10, 2009 10:12 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:58 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X