Ask a Question(Create a thread) |
|
No hay ningunaThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
No hay ninguna
No hay ninguna cura para esta enfermedad.
I know I have seen this before but don't remember the reasons. Isn't "no hay ninguna" redundent?
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable. Old and Grumpy, But Lovable |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Yes, just like "any" would be in English.
A pleasure. |
#3
|
||||
|
||||
So is it correct Spanish syntax?
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable. Old and Grumpy, But Lovable |
#4
|
||||
|
||||
For this case, it's kind of redundant, but double negatives are usual (if not necessary) in Spanish.
- No hay ninguna cura para esta enfermedad. = No hay cura para esta enfermedad. However: - No fui a ninguna fiesta en diciembre. I didn't go to any party in december. -> We never say: "No fui a fiesta en diciembre", but we could have said "no fui a fiestas en diciembre" (I didn't go to parties in december); with "fiestas", in plural, we never use "ningunas". - No conozco a nadie aquí. = No conozco a ninguna persona aquí. I don't know anyone here. / I don't know any person here. -> Double negative is necessary, as "conozco a nadie aquí" sounds fragmentary. - No sabemos nada de eso. We don't know anything about that. -> "Sabemos nada de eso" is awkward ...or poetic if you wish, but not daily speech. - No habíamos estado nunca en esta ciudad. We had never been in this city. -> There is no way to keep this construction without the double negative. And yet, if you don't start the sentence with "no", then the double negative is not necessary; it might sound a little like Yoda-speech, but it's valid to speak like that: - Ninguna cura hay para esta enfermedad. - A ninguna fiesta fui en diciembre. - A nadie conozco aquí. - A ninguna persona conozco aquí. - Nada de eso sabemos. - Nunca habíamos estado en esta ciudad.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
Gracias Angelita. Es muy interesante. Me encanta el Yada-speech.
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable. Old and Grumpy, But Lovable |
#6
|
||||
|
||||
Me da gusto que te haya servido de ayuda. =)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Una no es ninguna | Glen | Translations | 2 | April 28, 2014 11:48 PM |
Donde no hay mata, no hay patata | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 4 | May 02, 2011 08:04 AM |
Qué hay de malo... | bellatter | Idioms & Sayings | 2 | December 17, 2010 04:12 PM |
Hay que & at all | LiveLaughLove. | Vocabulary | 7 | July 08, 2009 06:59 AM |
Sin/ninguna sin/alguna | poli | Vocabulary | 9 | August 18, 2008 06:24 AM |