Ask a Question(Create a thread) |
|
How would you translate both are true?If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
How would you translate both are true?
Ambos son verdaderos o ambos son ciertos?
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Both adjectives are synonymous. You may alternate for variety.
|
#3
|
|||
|
|||
Thank you
|
#4
|
||||
|
||||
I agree with Rusty, but if your sentence is used in a formal mathematical context, it should be "verdadero", because of specific jargon.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
If it sounds too good to be true, it is too good to be true. | vita32 | Idioms & Sayings | 3 | November 06, 2010 02:43 PM |
So true | Jessica | General Chat | 3 | November 23, 2009 12:05 PM |
Is it true... | WMX | Vocabulary | 5 | September 27, 2007 12:58 AM |