Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Other Languages > Other Languages
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Übersetzung

 

Being the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English.


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old June 26, 2013, 09:30 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Übersetzung

On principle I never try to translate from a language I don't know into a language I'm never totally sure of, but I was asked about the contents of a song, and I'm confused about a verse.

In the lyrics there is someone in desperate need for peace demanding from "ethereal" entities to leave him alone:
Lasst mich allein, Gedanken, die mir nicht mehr glauben
Lasst mich allein, Gefühle, die den Schlaf mir rauben
Lasst mich allein, hab nichts zu geben, seit der Blitz aufzuckte
My problem is with "Lasst mich allein, Gedanken, die mir nicht mehr glauben": Is this "leave me alone, thought that I don't believe anymore" or "leave me alone, thought that does not believe in me anymore"?
...or none?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
 

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 01:49 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X