Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


El subjuntivo otra vez...

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old October 28, 2013, 03:08 PM
Esperar's Avatar
Esperar Esperar is offline
Pearl
 
Join Date: May 2010
Location: UK
Posts: 269
Native Language: Inglés
Esperar is on a distinguished road
El subjuntivo otra vez...

En esta frase, se usa el subjuntivo correctamente? "No es que sea difícil, es que hay mucho estudiar.

Quiero saber si una clausula principal se empeza con un negativo "no es, no había etc" se necesita el subjuntivo en la clausula subordinada.

Gracias a todos!!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 28, 2013, 04:47 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,089
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Lo que escribiste es correcto. La primera parte necesita el subjuntivo; pero en la segunda, la afirmación no lo requiere.

Edit: No lo noté antes, pero aunque la conjugación de los verbos es correcta, falta una conjunción en la segunda parte.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 28, 2013 at 05:21 PM. Reason: Added note.
Reply With Quote
  #3  
Old October 29, 2013, 01:00 PM
Esperar's Avatar
Esperar Esperar is offline
Pearl
 
Join Date: May 2010
Location: UK
Posts: 269
Native Language: Inglés
Esperar is on a distinguished road
Podrías corrigirlo para mí?
Reply With Quote
  #4  
Old October 29, 2013, 03:32 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,089
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"...es que hay mucho *** (insert missing word here) estudiar".

Quote:
Originally Posted by Esperar View Post
Podrías corregirlo para mí?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old November 27, 2013, 04:15 AM
Premium's Avatar
Premium Premium is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2013
Location: Vienna, Austria
Posts: 451
Native Language: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
I have no intention to bump this thread but since my question is about the subjunctive I'm gonna post it here.

It's a multiple choice question that confuses me a bit.

Yo creo que el Carnaval de Oruro ____ más interesante que el Carnaval de Colonia.

a) esté
b) es
c) sea

I was going with "c" because of "Yo creo" but answer "b" is marked as correct.
Why would the subjunctive be incorrect here?
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.
Reply With Quote
  #6  
Old November 27, 2013, 04:50 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Because it isn't in a negative.
Reply With Quote
  #7  
Old November 27, 2013, 06:28 AM
Premium's Avatar
Premium Premium is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2013
Location: Vienna, Austria
Posts: 451
Native Language: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
It's still a volition, though, isn't it?
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.
Reply With Quote
  #8  
Old November 27, 2013, 06:53 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
I don't know what you are reading... but this is like this.

No creo que sea/esté....

Creo que es/está...

Always. No matter if volition is involved or not. Volition? I am not sure what volition has to do with the subjunctive.

I do not know English or Spanish grammar. Just a minimum.
Reply With Quote
  #9  
Old November 27, 2013, 04:04 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,405
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
"Creer" isn't a verb of volition (will, wish, desire), it's a verb of belief. Expressions of belief (or disbelief) usually use the indicative to indicate what one thinks is true and use the subjunctive to indicate what one thinks is not true. So, one generally says "creer que + indicative" and "no creer que + subjunctive". "Dudar" has a similar pattern but because of the meaning one says "dudar + subjunctive" (to say what is not) and one says "no dudar que + indicative" (to say what is). Examples:

Creo que viene = I believe that he/she will come. (I'm certain of it.)
No creo que venga = I don't believe he/she will come. (I'm not certain of it.)

Dudo que venga = I doubt he/she will come (Doubt = not certain of it)
No dudo que viene = I don't doubt he/she will come (lack of doubt = certainty).
Reply With Quote
  #10  
Old November 27, 2013, 04:34 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by wrholt View Post
"Creer" isn't a verb of volition (will, wish, desire), it's a verb of belief. Expressions of belief (or disbelief) usually use the indicative to indicate what one thinks is true and use the subjunctive to indicate what one thinks is not true. So, one generally says "creer que + indicative" and "no creer que + subjunctive". "Dudar" has a similar pattern but because of the meaning one says "dudar + subjunctive" (to say what is not) and one says "no dudar que + indicative" (to say what is). Examples:

Creo que viene = I believe that he/she will come. (I'm certain of it.)
No creo que venga = I don't believe he/she will come. (I'm not certain of it.)

Dudo que venga = I doubt he/she will come (Doubt = not certain of it)
No dudo que viene = I don't doubt he/she will come (lack of doubt = certainty).
The part in red is what kills me...

I believe/think that I will be dead, or not, tomorrow....Am I certain of that?



I will never understand that. I am certain of this.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hola a todos otra vez Esperar Introductions 5 October 24, 2012 01:03 PM
Toros, otra vez JPablo General Chat 17 September 28, 2010 11:04 PM
Hola otra vez Jamie Introductions 8 July 01, 2010 09:04 AM
Feliz Navidad ... otra vez! laepelba General Chat 5 December 25, 2009 10:22 AM
Otra vez vs. de nuevo ItsThaMonsta Grammar 1 November 08, 2009 05:54 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:10 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X