Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Las armas las carga el demonio

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 07, 2009, 01:48 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Arrow Las armas las carga el demonio

como se dice en inglés?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 07, 2009, 02:24 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
como se dice en inglés?
In American English we don't have a direct translation. Gun crazy is a phrase for is a phrase for someone who goes crazy wielding a weapon.

In English spoken in India there is a saying that translates it: The monkey's
got the knife.
It's a very illustrative phrase, but in the US only immigrants from India and their friends know it.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; July 07, 2009 at 02:47 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old July 07, 2009, 03:57 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
En España se usa para decir no juegues con el arma, porque por un descuido o error se te puede disparar sin querer, porque las carga el demonio.
Reply With Quote
  #4  
Old July 08, 2009, 12:32 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
En España se usa para decir no juegues con el arma, porque por un descuido o error se te puede disparar sin querer, porque las carga el demonio.
This is not a set saying, just a piece of advice I've often heard that is similar in meaning to the Spanish phrase: "Always treat a gun as if it were loaded".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old July 08, 2009, 06:20 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In English we say: Don't play with fire. You'll get burned.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¿Por qué te estás lavando las manos? -Las tengo sucias. laepelba Grammar 4 February 03, 2009 10:46 PM
Las Tareas!! Jessica Practice & Homework 5 January 07, 2009 03:58 PM
Las Posadas Jessica Culture 25 January 03, 2009 07:44 PM
Las Tareas... Jessica Practice & Homework 19 December 17, 2008 08:38 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:46 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X