Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Prestar/tomar declaraciónPregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
Prestar/tomar declaración
Como se dice en Inglés prestar /tomar declaración ante la policÃa ?
|
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
prestar declaración = to make a declaration, to testify, to give testimony
tomar declaración = to receive testimony?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
||||
|
||||
Ej.: La policÃa tomo declaración a 4 testigos.
Te Police recieved testimony from 4 witnesses. ???? I saw to take statement. Which one is the correct? |
#4
|
||||
|
||||
I think both are ok.
La policÃa tomo declaración a 4 testigos. The police took statements from four witnesses. The police received testimony from four witnesses. I think "to take a statement" would be what the police do at the scene, and "to receive testimony" would be in a courtroom.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#5
|
||||
|
||||
Thanks, so both are correct.
|
Etiquetas |
legal terminology, police |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Prestar | DailyWord | La Palabra del DÃa | 8 | June 03, 2009 02:25 PM |
Tomar o tomarse | jrtcalifornia | La gramática | 4 | March 30, 2009 04:13 PM |
Tomar o tomarse | jrtcalifornia | La gramática | 18 | March 25, 2009 09:51 PM |
Prestar - Emprestar | silopanna | El vocabulario | 3 | December 17, 2008 07:46 PM |
Using tomar | cmon | La gramática | 8 | November 08, 2008 01:00 AM |